"سبع مدارس" - Translation from Arabic to French

    • sept écoles
        
    Il existe sept écoles agréées gérées par le Département dans toute l'île. UN وتوجد للادارة سبع مدارس معتمدة في أنحاء الجزيرة.
    Afin de dispenser une éducation aux pauvres dans des régions défavorisées de l'Inde et du Pakistan, l'association gère sept écoles en partenariat avec des agences locales. UN ولتوفير التعليم للفقراء في المناطق المحرومة في الهند وباكستان، يدير الاتحاد العالمي سبع مدارس في شراكة مع وكالات محلية.
    À Gaza, sept écoles ont été endommagées comme suite à des frappes aériennes israéliennes. UN وفي غزة، دُمرت سبع مدارس نتيجة للغارات الجوية الإسرائيلية.
    Il existe actuellement sept écoles, fréquentées par 2 319 élèves, qui n'ont pas été créées et qui ne sont pas administrées par le Gouvernement. UN ويوجد حاليا سبع مدارس غير حكومية وغير خاضعة لإدارة الحكومة ويبلغ عدد طلابها 2319 طالبا تقريبا.
    En 2005, il y avait dans le territoire sept écoles en activité, fréquentées par 784 élèves au total. UN وفي عام 2005 كانت هناك سبع مدارس تعمل في الإقليم ينتظم فيها ما مجموعه 784 تلميذا.
    sept écoles participent à cette initiative sous l'égide du Ministère de l'éducation, de la jeunesse et de la culture. UN وشاركت سبع مدارس في تلك المبادرة، تحت إشراف وزارة التعليم والشباب والثقافة.
    En 2004, il y avait dans le territoire sept écoles en activité, fréquentées par 749 élèves au total. UN وفي عام 2004، كانـت هناك سبع مدارس تؤدي عملها في الإقليم وتضـم ما مجموعه 749 تلميـذا.
    Le Gouvernement administre sept écoles primaires, un collège et un centre d’enseignement non traditionnel dans la Grande Caïmane et trois écoles primaires et un lycée couvrant les deux cycles de l’enseignement secondaire, sur l’île de Caïmane Brac. UN ٦٧ - وتتولى الحكومة اﻵن إدارة سبع مدارس ابتدائية ومدرسة متوسطة ومعهدا تربويا بديلا في كايمان الكبرى، باﻹضافة إلى ثلاث مدارس ابتدائية ومدرسة عليا تتضمن المرحلة المتوسطة، في كايمان براك.
    Toutefois, à l'issue des événements de mai, sept écoles ont fermé à Kidal et 772 enfants n'ont pas pu finir leur année scolaire 2013/14. UN ومع ذلك، وبعد أحداث أيار/مايو، أغلقت سبع مدارس أبوابها في كيدال، مما منع 772 طفلا من إكمال العام الدراسي 2013-2014.
    L'on a créé les conditions d'ouverture de sept écoles supérieures de technologies de la santé, dans sept régions académiques, afin d'assurer la disponibilité de ressources humaines qualifiées pour la matérialisation du droit à la santé des citoyens. UN وهيأت الحكومة الظروف لفتح سبع مدارس عليا في تكنولوجيا الصحة في سبع مناطق أكاديمية بهدف ضمان توفر الموارد البشرية المتخصصة من أجل إعمال حق المواطن في الصحة على أرض الواقع.
    Le nombre de facultés de médecine est passé de un à six, dont une privée et l'on a créé les conditions d'ouverture de sept écoles supérieures de technologies de la santé dans sept régions académiques. UN وارتفع عدد كليات الطب من 1 إلى 6، منها كلية خاصة وهُيِّئت الظروف المناسبة لفتح سبع مدارس عليا لتكنولوجيات الصحة في سبعة أقاليم أكاديمية.
    La reconstruction et la remise en état de sept écoles primaires accueillant plus de 3 000 enfants de même que celles de l'hôpital de Jariban et de la clinique de Gaarad, qui dispensent des soins à 20 000 personnes, seront bientôt achevées. UN ويكاد العمل ينتهي في إعادة بناء، وإصلاح، سبع مدارس ابتدائية لما يزيد عن 000 3 طالب، فضلا عن إصلاح مستشفى جاريبان ومستوصف جاراد اللذين يقدمان خدمات صحية إلى 000 20 شخص.
    Le programme de relèvement scolaire financé par le HCR et exécuté par le Conseil norvégien pour les réfugiés a été développé et prévoit désormais des sessions supplémentaires de réparation et de formation dans sept écoles. UN أما برنامج إصلاح المدارس الذي تموله المفوضية وينفذه المجلس النرويجي للاجئين فقد وُسع نطاقه ليشمل دورات إضافية للإصلاح والتدريب في سبع مدارس.
    Construction de sept écoles de l’Office, Gaza UN تشييد سبع مدارس لﻷونروا، غزة
    Le Gouvernement administre sept écoles primaires, un collège et un centre d'enseignement non traditionnel dans la Grande Caïmane et trois écoles primaires et un lycée couvrant les deux cycles de l'enseignement secondaire sur l'île de Caïmane Brac. UN 58 - وتتولى الحكومة الآن إدارة سبع مدارس ابتدائية ومدرسة متوسطة ومعهدا تربويا بديلا في كايمان الكبرى، بالإضافة إلى ثلاث مدارس ابتدائية ومدرسة عليا تتضمن المرحلة المتوسطة، في كايمان براك.
    41. Les efforts déployés par l'Office pour développer son infrastructure en Jordanie ont été proportionnés aux montants versés par les donateurs; ils ont porté notamment sur le lancement ou l'achèvement des travaux de construction de sept écoles et de trois centres de santé. UN ٤١ - وجهود الوكالة لتطوير بنيتها اﻷساسية في اﻷردن، وفقاً للتمويل المتاح من المتبرﱢعين، شملت بدء العمل أو إتمامه لبناء سبع مدارس وثلاثة مرافق صحية.
    En 2002/03, les sept écoles publiques du territoire accueillaient 669 enfants et 104 élèves de plus de 15 ans. Six étudiants faisaient des études universitaires au Royaume-Uni. UN وفي السنة الدراسية 2002/2003، كان هنالك 669 طفـــــلا و 104 طلاب يتجاوز سنهم 15 عاما يتلقون التعليم في سبع مدارس حكومية فـــــي الإقليم، وثمانية طلاب يتابعون تعليم المرحلة الثالثة في المملكة المتحدة.
    Le projet de la GTZ lié au processus de modernisation des cursus de formation en deux et trois ans dans les domaines de l'électricité, de la mécanique et des automatismes dans sept écoles professionnelles secondaires donne directement suite au programme VET3. UN 805- ومشروع الوكالة الألمانية للتعاون التقني المتعلق بعملية تحديث التدريب لمدة سنتين وثلاث سنوات في الميادين الكهربائية والتقنية، والميكانيكية والتقنية - الذاتية، في سبع مدارس ثانوية مهنية، يعتبر متابعة مباشرة لبرنامج التعليم والتدريب المهني 3.
    En 2001/2002, les sept écoles publiques du territoire accueillaient 881 enfants et 71 élèves de plus de 15 ans et six étudiants faisaient des études universitaires au Royaume-Uni. UN وفي السنة 2001/2002، كان هنالك 881 طفـــــلا و71 طالبا يتجاوز سنهم 15 عاما يتلقون التعليم في سبع مدارس حكومية فـــــي الإقليم، وستة طلاب يتابعون تعليم المرحلة الثالثة في المملكة المتحدة.
    Le Gouvernement administre sept écoles primaires, un collège et un centre d'enseignement non traditionnel dans la Grande Caïmane et trois écoles primaires et un lycée couvrant les deux cycles de l'enseignement secondaire sur l'île de Caïmane Brac. UN 68 - وتتولى الحكومة الآن إدارة سبع مدارس ابتدائية ومدرسة متوسطة ومعهدا تربويا بديلا في كايمان الكبرى، بالإضافة إلى ثلاث مدارس ابتدائية ومدرسة عليا تتضمن المرحلة المتوسطة، في كايمان براك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more