"سبع مدن" - Translation from Arabic to French

    • sept villes
        
    • sept autres villes
        
    • sept chefs lieux
        
    • sept grandes villes
        
    Outre la ville de Rahat, il existe aujourd'hui sept villes bédouines dans le Néguev. UN وهناك الآن بالإضافة إلى مدينة رهط، سبع مدن للبدو في النقب.
    Le projet vise à mettre en place dans sept villes, en partenariat, des solutions multisectorielles qui pourront ensuite être reproduites ailleurs. UN ويهدف المشروع إلى تنفيذ حلول في إطار الشراكة المتعددة القطاعات في سبع مدن وبناء قاعدة لتوسيع نطاق المشروع.
    Dans la seconde, des ateliers ont été organisés dans sept villes du pays. UN وفي المرحلة الثانية، نظمت حلقات عمل في سبع مدن في البلد.
    Des centres régionaux de formation ont également été ouverts dans sept villes en 2003 et 2004. UN وفُتحت أيضا مراكز تدريب إقليمية في سبع مدن في سياق عامي 2003 و 2004.
    La MANUA dont le quartier-général est à Kaboul a des antennes régionales dans sept autres villes. UN ويقع مقرها في كابل ولديها مكاتب إقليمية في سبع مدن.
    Quatre missions dans sept villes, en vue de créer des listes de conseils ou de renforcer celles qui existent déjà : UN أربع بعثات تشمل سبع مدن لأغراض إنشاء أفرقة فتاوى جديدة أو تعزيز الأفرقة القائمة:
    iii) Une institution de microfinancement a des établissements dans sept villes et sept succursales dans les environs; UN ' 3` لدى إحدى مؤسسات التمويل البالغ الصغر فروع في سبع مدن وسبعة فروع صغيرة في المناطق المحيطة
    Le programme a été lancé à la fin de 1999; il est en cours d'exécution dans sept villes africaines, à savoir Abidjan, Accra, Addis-Abeba, Dakar, Johannesburg, Lusaka et Nairobi. UN وبدأ البرنامج في أواخر عام 1999 ويجري تنفيذه في سبع مدن أفريقية وهي أبيدجان، وأكرا، وأديس أبابا، وداكار، وجوهانسبرع، ولوساكا، ونيروبي.
    Le quartier général de la mission serait à Kaboul, avec des bureaux régionaux dans sept villes : Bamiyan, Gardez, Herat, Jalalabad, Kandahar, Mazar-e Charif et une ville du nord-est. UN وسيكون مقر البعثة في كابول، ويكون لها مكاتب إقليمية في سبع مدن هي: باميان؛ غارديز؛ هرات؛ جلال آباد؛ قندهار؛ مزار الشريف، وإحدى مدن الشمال الشرقي.
    Grâce à une participation à des projets pilotes dans sept villes - Abidjan, Accra, Addis-Abeba, Dakar, Johannesburg, Lusaka et Nairobi - le Programme a sensiblement influé sur les interventions nationales et municipales visant à réduire l'incidence environnementale négative de l'urbanisation sur les ressources en eaux douces. UN ومن خلال اشتراكه في مشروعات نموذجية في سبع مدن هي أبيدجان، وأكرا، وأديس أبابا، وداكار، وجوهانسبرج، ولوساكا ونيروبي أصبح للبرنامج نفوذاً كبيراً على التدخلات الوطنية وعلى مستوى المدن التي ترمي إلى الحد من الآثار البيئية السلبية للحضرنة على موارد المياه العذبة.
    Élaboré avec l'appui du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le programme du NEPAD sur les villes durables a été approuvé par le Comité de mise en oeuvre du NEPAD. Dans un premier temps, le programme sera mis en oeuvre dans sept villes. UN وأيدت لجنة التنفيذ التابعة للشراكة الجديدة برنامج الشراكة الجديدة المستدام للمدن الذي تم وضعه بدعم من موئل الأمم المتحدة وسيتم تنفيذه بشكل تمهيدي في سبع مدن.
    Il existe des instituts universitaires publics dans sept villes. UN وتوجد معاهد جامعية عامة في سبع مدن.
    Les Bédouins sont environ 145 000, dont 83 000 environ vivent dans sept villes de Bédouins et le reste dans des villages illégaux du Néguev. UN وهناك ما يقرب من 000 145 من البدو يعيشون في صحراء النقب، ومنهم حوالي 000 83 يعيشون في سبع مدن بدوية، أما الباقون فهم يعيشون في قرى غير قانونية بكافة أنحاء النقب.
    167. Le requérant affirme avoir fourni gratuitement 7 059 appartements ou maisons pour loger 86 305 réfugiés koweïtiens dans les sept villes principales d'Arabie saoudite (Riyad, Dammam, Jeddah, Qassim, Qatif, Ahsa et Khobar), en application d'un décret royal promulgué en août 1990. UN 167- تؤكد الجهة المطالِبة أنه وفقاً لمرسوم ملكي صادر في آب/أغسطس 1990، قدِّمت 059 7 شقةً وبيتاً بدون إيجار لإيواء 305 86 لاجئين كويتيين في سبع مدن سعودية رئيسية هي الرياض والدمام وجدة والقصيم والقطيف والإحساء والخُبر.
    57. FI indique que la loi sur la protection sociale ne fait aucune allusion aux sans-abri, alors que ceux-ci posent un problème croissant dans le pays, sachant que sept villes seulement sont dotées de refuges. UN 57- وأشارت رابطة الفرنسيسكان الدولية إلى أن قانون الرعاية الاجتماعية لم يشر إلى التشرد فلاحظت أن التشرد مشكلة آخذة في التفاقم لا سيما أن سبع مدن فقط في البلد تضم ملاجئ للمشردين.
    Il y a sept villes bédouines dans le Néguev. Toutes ont été construites conformément à des plans approuvés et possèdent des équipements collectifs − écoles, centres de soins, eau courante et électricité, etc. Le Gouvernement a décidé qu'il fallait créer 11 nouvelles villes afin de répondre aux besoins de la population bédouine. UN وهناك سبع مدن للبدو في النقب شُيدت جميعها وفقاً لخطط تم إقرارها، وتتوفر فيها مرافق عامة تشمل مدارس ومراكز للرعاية الصحية ومياه جارية وكهرباء وما إلى ذلك. وقد قررت الحكومة إنشاء 11 مدينة جديدة لتلبية احتياجات السكان البدو.
    La première phase du projet a été lancée en 2001, avec la participation de sept villes. UN وبدأت المرحلة الأولى من المشروع في 2001، واشتركت فيها سبع مدن().
    La Mission aurait son quartier général à Kaboul et disposerait de bureaux régionaux dans sept villes : Bamiyan, Gardez, Herat, Djalalabad, Kandahar, Mazar-e Charif et Kondoz. UN 14 - وسيكون مقر البعثة في كابول، وسيكون لها مكاتب إقليمية في سبع مدن هي: بانيان وقارديز وهيرات وجلال أباد وقندهار ومزار شريف وقندوز.
    Le quartier général de la Mission serait installé à Kaboul et il y aurait des bureaux régionaux à Kaboul et dans sept autres villes. UN وسيكون مقر البعثة في كابول، مع وجود مكاتب إقليمية في كابول وفي سبع مدن.
    La MONUAS a établi des bureaux dans sept chefs lieux de province autres que Johannesburg et Durban et dans deux centres de district, soit 11 bureaux au total. UN وأنشئت مكاتب لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في سبع مدن بالمقاطعات غير جوهانسبرغ وديربان وفي اثنين من مراكز المقاطعات الفرعية، وبذلك وصل مجموعها إلى ١١ مكتبا.
    Cette fois-ci, les forces d'occupation israéliennes ont envahi et réoccupé sept grandes villes palestiniennes. UN وحتى هذا التاريخ، اجتاحت قوات الاحتلال الإسرائيلية سبع مدن فلسطينية رئيسية وأعادت احتلالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more