"سبع مرات" - Translation from Arabic to French

    • sept fois
        
    • à sept reprises
        
    • par sept
        
    • sept reprises l
        
    • sept reprises la
        
    • sept réunions
        
    • six
        
    Sur la période considérée, la zone de Koutoum a aussi été attaquée au moins sept fois par des milices arabes. UN كما هاجمت الميليشيات العربية منطقة كتم فيما لا يقل عن سبع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Au cours des premiers mois de 1993, le nombre des enfants atteints de maladies contagieuses a été sept fois plus élevé qu'en 1991. UN فقد زاد عدد اﻷمراض المعدية التي تصيب اﻷطفال في اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٣ سبع مرات عن مثيله في عام ١٩٩١.
    Elles indiquent en outre que le docteur El Din avait été arrêté sept fois depuis 1989 et qu'il a passé plus de quatre ans en prison. UN كما تشير المعلومات إلى أن الدكتور نجم الدين قبض عليه سبع مرات منذ عام 1989 وأمضى ما يزيد عن أربع سنوات في السجن.
    Les présidents du tribunal ont été absents à sept reprises. UN وتكررت حالات غياب القضاة الذين يترأسون الجلسات سبع مرات.
    Nous ne pouvons accepter cela car, en 23 ans, depuis la signature de l'Accord de Simla, les deux Secrétaires aux affaires étrangères se sont rencontrés à sept reprises sans aucun résultat. UN وليس بوسعنا أن نقبل ذلك. فخلال السنوات اﻟ ٢٣ الماضية وفي إطار اتفاق سملا، اجتمع وزيرا الخارجية سبع مرات دون أي نتيجة.
    Ce comité s'est réuni sept fois au cours du projet. UN ولقد اجتمعت هذه اللجنة سبع مرات أثناء المشروع.
    Ces chiffres sont pratiquement sept fois plus élevés que ceux de l'année précédente. UN وهذه الخسائر في الأرواح تُعادل سبع مرات تقريبا الخسائر في الأرواح في السنة السابقة.
    Ce dernier s'est réuni sept fois depuis le démarrage du processus d'accréditation et quatre fois depuis la huitième session de la Conférence des Parties. UN فقد اجتمع الفريق سبع مرات منذ بداية عملية الاعتماد وأربع مرات منذ مؤتمر الأطراف الثامن.
    Des bulletins d'information sont diffusés sept fois par jour en français et en sango. UN وتبث اﻹذاعة نشرات إخبارية سبع مرات يوميا بالفرنسية ولغة السانغو.
    L'État partie note qu'au total, les demandes de l'auteur ont été rejetées sept fois par les instances judiciaires canadiennes. UN وترى الدولة الطرف أن ادعاءات صاحب البلاغ قد رُفضت في المجموع سبع مرات من جانب الهيئات القضائية الكندية.
    L'État partie note qu'au total, les demandes de l'auteur ont été rejetées sept fois par les instances judiciaires canadiennes. UN وترى الدولة الطرف أن ادعاءات صاحب البلاغ قد رُفضت في المجموع سبع مرات من جانب الهيئات القضائية الكندية.
    Il a acheté sept fois la même lingerie le mois dernier. Open Subtitles لقد اشترى ذات الملابس الداخلية سبع مرات خلال الأشهر الماضية
    En fait, je m'occuperai de la plupart des grosses charges vu que les vampires que nous affrontons ont, quoi, sept fois notre âge ? Open Subtitles في الواقع، أنا سوف تفعل معظم من رفع الأحمال الثقيلة منذ مصاصي الدماء التي نواجهها هي، ما، سبع مرات عمرك؟
    sept fois, un pour chaque jour où votre superbe cul insubordonné sera suspendu. Open Subtitles ريموند , ريموند سبع مرات واحدة لكل يوم تخفق به مؤخرتك
    L'année dernière, je suis allé à la remise de diplôme de ma petite fille sept fois. Open Subtitles العام الماضي، ذهبت إلى التخرج حفيدتي ل سبع مرات.
    En violation de cette obligation juridique, l'armée israélienne a pénétré de force dans les locaux de l'Office en Cisjordanie à sept reprises. UN وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني تابعة للأونروا في الضفة الغربية سبع مرات مخالفة هذا الالتزام القانوني.
    En outre, le taux d'escompte officiel a été réduit à sept reprises, depuis le début de l'actuel ralentissement, et il est actuellement à 1,75 %, son plus bas niveau historique. UN وعلاوة على ذلك، جرى تخفيض سعر الخصم الرسمي سبع مرات منذ بدء الانكماش الاقتصادي الراهن، مما أوصله إلى أقل مستوى وصل اليه على اﻹطلاق وهو ١,٧٥ في المائة.
    Il a été averti à sept reprises des conséquences de ses agissements. UN لذلك، فقد أُنذر سبع مرات بعواقب أفعاله.
    À ce jour, la CRP a été révisée à sept reprises (en 1982, 1989, 1992, 1997, 2001, 2004 et 2005). UN ونُقِّح هذا الدستور سبع مرات حتى الآن (في الأعوام 1982 و1989 و1992 و1997 و2001 و2004 و2005).
    Le nombre de personnes affiliées à la sécurité sociale s'est multipliée par sept de 1964 à 1991. UN وقد تضاعف عــــدد المنخرطيـــن خلال الفترة ما بين ٩١ و ٦٤ سبع مرات.
    Le 8 juin 2011, quatre appareils militaires turcs, 1 B-200, 1 C-160, 1 C-130 et 1 Cougar, ont enfreint à sept reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à sept reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN في 8 حزيران/يونيه 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، واحدة منها من طراز B-200 وواحدة من طراز C-160 وواحدة من طراز C-130 وواحدة من طراز Cougar، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية سبع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص سبع مرات.
    Le 1er juin 2011, 10 appareils militaires turcs, 6 F-16, 2 CN-235, 1 Cougar et 1 C-160, ont enfreint à sept reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN في 1 حزيران/يونيه 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، ست منها من طراز F-16 واثنتان من طراز CN-235 وواحدة من طراز Cougar وواحدة من طراز C-160، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية سبع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Pendant la période considérée, le Comité a tenu sept réunions officieuses. UN 3 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت اللجنة سبع مرات في مشاورات غير رسمية.
    Écoutez, c'est juste qu'enregistrer en concert, c'est six, sept fois plus cher qu'en studio. Open Subtitles أنظر، لو أننا فقط، التسجيلات الحية أغلى ست أو سبع مرات من تسجيلات الإستوديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more