"سبع منظمات" - Translation from Arabic to French

    • sept organisations
        
    • sept organismes
        
    • sept autres
        
    Des délégations de plus de 30 pays d'Asie centrale et de sept organisations internationales ont participé à l'atelier. UN وشاركت في حلقة العمل وفود من أكثر من 30 بلدا من آسيا الوسطى، بالإضافة إلى سبع منظمات دولية.
    En juillet 2009, sept organisations appliquant le régime commun employaient du personnel dans le cadre d'engagements de durée limitée. UN وفي ذلك الوقت، قامت سبع منظمات مشتركة في النظام الموحد بتوظيف موظفين بموجب عقود لفترات محدودة.
    sept organisations partenaires se sont jointes au PNUD pour appuyer l'initiative Équateur. UN وانضمت سبع منظمات شريكة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم مبادرة خط الاستواء.
    :: sept organisations sectaires militantes ont été interdites; l'une d'entre elles figure désormais sur une liste de surveillance; UN :: فُرض الحظر على سبع منظمات لمقاتلين متعصبين وأدرجت منظمة في قائمة المراقبة.
    Installée au sein de la Division de la logistique du PAM, cette cellule est composée d'un groupe de logisticiens dévoués, aux multiples compétences, qui viennent de sept organismes humanitaires différents. UN وتتألف الخلية، المندرجة في شعبة اللوجستيات للبرنامج، من مجموعة من أخصائيي اللوجستيات المتفانين ومن ذوى المهارات المتعددة جاؤوا من سبع منظمات إنسانية.
    :: sept organisations ont pris des dispositions pour comptabiliser la valeur actuarielle de leurs charges à payer et la financer par divers moyens; UN :: أن سبع منظمات اتخذت خطوات لإقرار الالتزامات الاكتوارية وتمويلها من مصادر مختلفة، على حد سواء؛
    Toujours lors de la Conférence de Beijing, la Présidente de la Conférence des femmes de l'Inde a lu une déclaration établie au nom de sept organisations non gouvernementales consacrées aux femmes. UN وأدلت رئيسة مؤتمر نساء عموم الهند ببيان في المؤتمر باسم سبع منظمات نسائية غير حكومية.
    S'y ajoutent sept organisations nationales inscrites sur le Registre. UN وهناك حالياً سبع منظمات وطنية مدرجة في السجل.
    sept organisations non gouvernementales nationales sont inscrites au Registre. UN وهناك اﻵن سبع منظمات غير حكومية وطنية مدرجة في السجل.
    Trois organisations envisagent maintenant de mettre en œuvre les normes IPSAS d'ici à 2011 et sept organisations d'ici à 2012. UN وثمة ثلاث منظمات تخطِّط الآن لتنفيذ المعايير بحلول عام 2011، في حين أن هناك سبع منظمات تخطِّط لتنفيذها بحلول عام 2012.
    sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone. UN ونظمت سبع منظمات أحداثا تخص الحياد المناخي من خلال شراء تعويضات الكربون.
    Au Forum d'Istanbul, l'Alliance a signé de nouveaux accords avec sept organisations internationales afin d'étendre ses réseaux de partenaires de manière exponentielle et de démultiplier ainsi son avantage concurrentiel. UN وفي منتدى اسطنبول، وقع التحالف اتفاقات جديدة مع سبع منظمات دولية، لكي يحقق مع شركائه الاستفادة من الشبكات والمزايا التنافسية.
    Au Forum d'Istanbul, elle a signé de nouveaux accords avec sept organisations internationales afin d'étendre ses réseaux de partenaires et de démultiplier son avantage concurrentiel. UN ففي منتدى اسطنبول، وقّع التحالف اتفاقات جديدة مع سبع منظمات دولية، بغية الاستفادة مع شركائه من شبكات العلاقات والمزايا التنافسية بينهم.
    Le Comité a tenu des débats généraux le 21 juillet, auxquels ont participé des représentants de sept organisations non gouvernementales et de quatre organes des Nations Unies. UN 450 - وأجرت اللجنة مناقشة عامة في 21 تموز/يوليه، شاركت فيها ممثلات عن سبع منظمات غير حكومية وأربعة كيانات تابعة للأمم المتحدة.
    La Commission sera saisie, pour information, d'un rapport sur les résultats obtenus par sept organisations internationales participant à une initiative visant à élaborer des normes en ce qui concerne l'échange de données et métadonnées statistiques. UN سيكون معروضا على اللجنة للعلم تقرير بشأن النتائج التي أحرزتها سبع منظمات دولية مشاركة في مبادرة رامية إلى تعزيز معايير تبادل البيانات والمعلومات المتعلقة بالبيانات.
    Le statut de l'ACSAD a encore été renforcé quand il est devenu l'une des sept organisations spécialisées à avoir été maintenues après une évaluation complète de toutes les organisations arabes par le Conseil économique et social de la LEA. UN وتعززت مكانة المركز العربي عندما أصبح واحدا من سبع منظمات عربية متخصصة تقرر الإبقاء عليها نتيجة تقييم شامل لجميع المنظمات العربية من قِبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للجامعة العربية.
    Au moyen de son programme de services juridiques en faveur des communautés, le Gouvernement aide financièrement sept organisations réparties dans tout le pays à dispenser aux femmes aborigènes et aux femmes insulaires du détroit de Torres des services d'aide juridique adaptés à leur culture. UN ومن خلال برنامجها للخدمات القانونية المجتمعية، تقوم الحكومة بتمويل سبع منظمات في كل أنحاء أستراليا لتشغيل مشاريع المتخصصات من نساء الشعوب الأصلية، فتقدم خدمات المساعدة القضائية الملائمة من الناحية الثقافية إلى نساء القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس.
    C'est dans le cadre de ces efforts, que le réseau < < Sida Soudan > > a été formé en 1996 par sept organisations non gouvernementales internationales et deux organisations soudanaises. UN وفي إطار هذا المجهود تم تكوين شبكة السودان للإيدز في عام 1996 وتضم هذه الشبكة سبع منظمات دولية غير حكومية ومنظمتين سودانيتين.
    La Commission sera saisie d'un rapport sur l'initiative lancée par sept organisations internationales pour élaborer des normes régissant l'échange de données et métadonnées statistiques. UN سيعرض على اللجنة تقرير عن الجهود التي تبذلها سبع منظمات دولية تشترك في تنفيذ مبادرة لتعزيز معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية.
    Le chapitre V contient des informations sur l'expérience de sept organisations ayant mis en place des mécanismes pour atténuer les effets des fluctuations des taux de change et d'inflation. UN 66 - وأضافت أن الفصل الخامس يتضمن معلومات عن تجارب سبع منظمات مع آليات لتخفيف آثار تقلبات أسعار الصرف ومعدل التضخم.
    Les juges sont nommés sur la recommandation conjointe de deux organismes judiciaires régionaux, d'un organisme judiciaire sous-régional et de six ou sept organismes judiciaires locaux. UN ويعين قضاتها بناء على توصية تصدر في آن معا عن منظمتين قانونيتين إقليميتين ومنظمة قانونية دون إقليمية وست أو سبع منظمات قانونية محلية.
    Pendant la fin des années 60 et le début des années 70, sept autres organisations régionales des îles du Pacifique ont été créées. UN ومنذ أواخر الستينات وأوائل السبعينات، تم إنشاء سبع منظمات إقليمية أخرى لجزر المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more