"سبِث" - Translation from Arabic to French

    • Speth
        
    2. Forme des voeux de longévité et de bonheur pour M. James Gustave Speth et sa famille ainsi que de plein succès dans toutes ses entreprises futures. UN ٢ - يعرب عن أطيب تمنياته للسيد جيمس غوستاف سبِث وأسرته بحياة مديدة سعيدة وباستمرار النجاح في جميع مساعيه المقبلة.
    2. Forme des voeux de longévité et de bonheur pour M. James Gustave Speth et sa famille ainsi que de plein succès dans toutes ses entreprises futures. UN ٢ - يعرب عن أطيب تمنياته للسيد جيمس غوستاف سبِث وأسرته بحياة مديدة سعيدة وباستمرار النجاح في جميع مساعيه المقبلة.
    Notant avec regret que M. James Gustave Speth cessera d'exercer les fonctions d'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement le 1er juillet 1999, UN إذ يلاحظ مع اﻷسف أن السيد جيمس غوستاف سبِث سيعتزل منصبه كمدير لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩،
    Considérant les efforts inlassables que M. Speth a déployés pour faire jouer au Programme des Nations Unies pour le développement un rôle de premier plan dans la promotion du développement humain durable et les progrès réalisés par le Programme dans ses activités essentielles de lutte contre la pauvreté au cours de son mandat, UN وإذ يعترف بجهود السيد سبِث الدؤوبة المبذولة بلا كلل لكي يصبح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في صميم عملية تعزيز التنمية البشرية المستدامة، وبالتقدم الذي حققه البرنامج في عمله الفائق اﻷهمية المتعلق بالقضاء على الفقر في عهده كمدير للبرنامج،
    1. Rend hommage et exprime sa sincère gratitude à M. James Gustave Speth pour l'efficacité avec laquelle il a administré le Programme des Nations Unies pour le développement de 1993 à 1999; UN ١ - يعرب عن خالص تقديره وامتنانه للسيد جيمس غوستاف سبِث ﻷنه أدار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إدارة فعالة في الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٩؛
    Notant avec regret que M. James Gustave Speth cessera d'exercer les fonctions d'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement le 1er juillet 1999, UN إذ يلاحظ مع اﻷسف أن السيد جيمس غوستاف سبِث سيعتزل منصبه كمدير لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩،
    Considérant les efforts inlassables que M. Speth a déployés pour faire jouer au Programme des Nations Unies pour le développement un rôle de premier plan dans la promotion du développement humain durable et les progrès réalisés par le Programme dans ses activités essentielles de lutte contre la pauvreté au cours de son mandat, UN وإذ يعترف بجهود السيد سبِث الدؤوبة المبذولة بلا كلل لكي يصبح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في صميم عملية تعزيز التنمية البشرية المستدامة، وبالتقدم الذي حققه البرنامج في عمله الفائق اﻷهمية المتعلق بالقضاء على الفقر في عهده كمدير للبرنامج،
    1. Rend hommage et exprime sa sincère gratitude à M. James Gustave Speth pour l'efficacité avec laquelle il a administré le Programme des Nations Unies pour le développement de 1993 à 1999; UN ١ - يعرب عن خالص تقديره وامتنانه للسيد جيمس غوستاف سبِث ﻷنه أدار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إدارة فعالة في الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٩؛
    Notant avec regret que M. James Gustave Speth cessera d'exercer les fonctions d'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement le 1er juillet 1999, UN إذ يلاحظ مع الأسف أن السيد جيمس غوستاف سبِث سيعتزل منصبه كمدير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1999،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more