"ستابلتون" - Translation from Arabic to French

    • Stapleton
        
    Appelle-moi Adam Stapleton. Dis-lui que c'est important. Open Subtitles صلني ب ادم ستابلتون بالهاتف وقل له ان الامر هام من فضلك
    Je crois... que quelques vols atterrissent encore à Stapleton. Open Subtitles وقد سمعنا من أخبار الأقسام أن بعض الرحلات الجويه القليله قد هبطت فى مطار ستابلتون
    Le Commandant de la Force restait le général de division David Stapleton. UN وظل اللواء ديفيد ستابلتون قائدا للقوة.
    14. Avant de conclure, je tiens à rendre hommage au général de division David Stapleton ainsi qu'aux hommes et aux femmes placés sous ses ordres. UN ١٤ - وختاما، أود أن أشيد باللواء ديفيد ستابلتون وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته.
    D'accord, ouais, avancez et appellez Stapleton. Open Subtitles حسنا , أجل امضي وهاتف ستابلتون
    Mlle Stapleton, où avez-vous obtenu votre mastère de gestion? Open Subtitles - أذا أنسة ستابلتون . -من أين حصلتي علي ماجستير أدراة الآعمال ؟
    Kirsty Stapleton, dont la mère est spécialiste en manipulation génétiques. Open Subtitles كرستي ستابلتون) والتي أمها) متخصصة في التلاعب بالجينات
    Kirsty Stapleton, dont la mère est spécialiste en manipulation génétiques. Open Subtitles كرستي ستابلتون) والتي أمها) متخصصة في التلاعب بالجينات
    Le général de division David Stapleton a réintégré le cadre national le 1er septembre 1998 et le colonel Peter Bouda, chef d'état-major, a assuré l’intérim. Le général de division Cameron Ross a pris le commandement le 1er octobre. UN وعاد اللواء دافيد ستابلتون إلى خدمته الوطنية في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وسلم مهامه إلى العقيد بيتر بودا، رئيس اﻷركان، وتولى اللواء كاميرون روس القيادة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Les études in vitro ont mis en évidence la débromation microsomale chez les poissons (Stapleton et al. (2006). UN وقد ثبت في دراسات مختبرية حدوث إزالة برومة ميكروسومية في الأسماك (ستابلتون وآخرون، 2006).
    Des études in vitro ont mis en évidence la débromation microsomale chez les poissons (Stapleton et al., 2006). UN وقد ثبت في دراسات مختبرية حدوث إزالة برومة ميكروسومية في الأسماك (ستابلتون وآخرون، 2006).
    Le DBDPE a également été détecté dans la poussière domestique aux États-Unis (Stapleton et al. 2008), en Belgique, au Royaume-Uni (Ali et al. 2011) et en Suède (Karlsson et al. 2007). UN وقد وجدت مادة DBDPE أيضاً في غبار المنازل في الولايات المتحدة (ستابلتون وآخرون 2008، وفي بلجيكا، والمملكة المتحدة، (ألى وآخرون 2011) والسويد (كارلوس وآخرون 2007).
    Le DBDPE a également été détecté dans la poussière domestique aux États-Unis (Stapleton et al. 2008), en Belgique, au Royaume-Uni (Ali et al. 2011) et en Suède (Karlsson et al. 2007). UN وقد وجدت مادة DBDPE أيضاً في غبار المنازل في الولايات المتحدة (ستابلتون وآخرون 2008، وفي بلجيكا، والمملكة المتحدة، (ألى وآخرون 2011) والسويد (كارلوس وآخرون 2007).
    Mais elle a vu Mme Stapleton et elle n'avait pas pu lui raconter sa journée en détail... Open Subtitles ! لكنّها قابلت هناك السيّدة (ستابلتون) و لم تحظى بالفرصة حتّى تخوض في التفاصيل معها طوال اليوم، لذلك..
    J'ai pensé que tu pourrais nommer Con Stapleton shérif, étant donné que c'est inévitable. Open Subtitles ظننت أن في وسعك تعيين (كون ستابلتون) مأموراً إنه أمر محتوم على أي حال
    Si Stapleton devient shérif, comment pourra-t-il t'aider à reprendre le contrôle du camp ? Open Subtitles وكيف سيساعدك تعيين (ستابلتون) في استعادة سيطرتك على المخيم؟
    Con Stapleton, monsieur. Je ne crois pas qu'on se connaisse. Open Subtitles أدعى (كون ستابلتون) يا سيدي لست واثقاً أننا قد التقينا من قبل
    Donner un insigne à Stapleton lui donne l'impression d'avoir des amis haut placés. Open Subtitles إعطاء الشارة لـ(ستابلتون) يجعله يشعر أن لديه صديقاً ذا سلطة
    J'étais hors de moi en apprenant que Stapleton avait été nommé shérif, et j'ai agi sans réfléchir. Open Subtitles بل كنت حانقاً لرؤية (ستابلتون) قد تم تعيينه مأموراً وقد أسأت الحكم على الأمور
    Pourquoi Bluebell devait mourir, Dr. Stapleton? Open Subtitles لماذا يجب على (الارنب أن يموت سيدة دكتورة (ستابلتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more