"ستافان دي ميستورا" - Translation from Arabic to French

    • Staffan de Mistura
        
    Le général Alain Pellegrini est toujours le commandant de la Force et Staffan de Mistura mon Représentant personnel pour le sud du Liban. UN ويواصل السيد ستافان دي ميستورا عمله بصفته ممثلي الشخصي في جنوب لبنان.
    M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban. UN ولا يزال السيد ستافان دي ميستورا هو ممثلي الشخصي في الجنوب اللبناني.
    M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban. UN ويواصل السيد ستافان دي ميستورا عمله بصفته ممثلي الشخصي في الجنوب اللبناني.
    M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban. UN وما زال السيد ستافان دي ميستورا هو ممثلي الشخصي في جنوب لبنان.
    Le 10 juillet, j'ai nommé Staffan de Mistura Envoyé spécial pour la Syrie. UN وفي 10 تموز/يوليه، عينت ستافان دي ميستورا مبعوثا خاصا لي إلى سورية.
    À l'issue de mes entretiens avec les autorités de la République fédérale de Yougoslavie, j'ai l'honneur d'informer le Conseil de sécurité que j'ai l'intention d'envoyer dans ce pays une mission interdépartementale, dirigée par M. Staffan de Mistura, afin d'examiner cette question. UN وبعد إجراء مشاورات مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أود إعلام المجلس بأنني أعتزم إيفاد بعثة مشتركة بين اﻹدارات برئاسة السيد ستافان دي ميستورا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لبحث هذه المسائل.
    Les participants se sont félicités de la désignation récente de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Syrie, Staffan de Mistura, et ont promis d'appuyer son action. UN وقد رحبوا بتعيين ستافان دي ميستورا مؤخرا المبعوثاً الخاصاً للأمين العام للأمم المتحدة المعني بإلى سورية، ستافان دي ميستورا، مؤخرا وتعهدوا بدعم عمله.
    Je tiens à saluer à cet égard le travail accompli par la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) et par le Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan, Staffan de Mistura. UN وأود أن أؤيد بقوة عمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، ستافان دي ميستورا.
    Pour l'exécution de son ambitieux mandat reciblé, la MANUA peut compter sur la compétence de son chef, Staffan de Mistura, Représentant spécial du Secrétaire général. UN وفي سبيل تنفيذ الولاية الطموحة للبعثة والتي أعيد تركيزها، فإن لديها قائدا مؤهلا جيدا، ألا وهو الممثل الخاص للأمين العام ستافان دي ميستورا.
    Elles ont également montré l'efficacité et l'efficience administratives de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), sous l'excellent leadership du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, Staffan de Mistura. UN لقد أظهرت أيضا الكفاءة والفعالية الإدارية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في ظل القيادة القديرة للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، ستافان دي ميستورا.
    M. Staffan de Mistura lui a succédé le 15 janvier 2001. UN وقد خلفه السيد ستافان دي ميستورا في 15 كانون الثاني/يناير 2001.
    Le 13 janvier 2005, j'ai nommé Staffan de Mistura Représentant spécial adjoint pour l'Iraq. UN ففي 13 كانون الثاني/يناير 2005، عينتُ ستافان دي ميستورا نائبا لممثلي الخاص في العراق.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Staffan de Mistura. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ستافان دي ميستورا.
    M. Kubiš remplacera Staffan de Mistura (Suède), qui terminera sa mission le 31 décembre 2011. UN وسيحل السيد كوبيش محل ستافان دي ميستورا الذي سيُنهي عمله في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le 28 février 1997, j'ai nommé M. Staffan de Mistura Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, qui succédera à M. Gualtiero Fulcheri dont l'affectation a pris fin le 24 février 1997. UN وفي ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، عيﱠنت السيد ستافان دي ميستورا بوصفه منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق ليخلف السيد غوالتييرو فولشيري الذي أنهى مهمته في ٢٤ شباط/ فبراير ١٩٩٧.
    Le 30 octobre, les membres du Conseil ont entendu un exposé de la SousSecrétaire générale Kyung-wha Kang puis, lors de consultations privées, celui de l'Envoyé spécial du Secrétaire général, Staffan de Mistura. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الأمينة العامة المساعدة كيونغ - وا كانغ، كما استمعوا، في مشاورات مغلقة، إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام ستافان دي ميستورا.
    M. Melkert remplacerait Staffan de Mistura (Suède), dont les fonctions ont pris fin le 30 juin 2009. UN وهو سيحل محل السيد ستافان دي ميستورا (السويد) الذي أتم مهمته في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Staffan de Mistura UN ستافان دي ميستورا
    Ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Staffan de Mistura (Suède) mon Représentant spécial et Chef de la MANUI. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين ستافان دي ميستورا (السويد) ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    Le Gouvernement népalais ayant adressé une demande officielle d'assistance aux Nations Unies en juillet 2006, une mission de préévaluation, dirigée par M. Staffan de Mistura, a été envoyée au Népal le même mois. UN 10 - وفي أعقاب طلب رسمي قدمته حكومة نيبال في تموز/يوليه 2006 للحصول على مساعدة الأمم المتحدة، أُرسلت في الشهر نفسه بعثة ما قبل التقييم إلى نيبال بقيادة ستافان دي ميستورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more