"ستالين" - Translation from Arabic to French

    • Staline
        
    • Stalin
        
    • stalinien
        
    • Hitler
        
    • stalinienne
        
    • nazis
        
    En août 1942, Churchill va à Moscou avec Harriman, ...l'ambassadeur de Roosevelt, ...pour rencontrer Staline, qui veut ouvrir un 2d front à l'ouest. Open Subtitles فقد علم بأنه سيحارب هتلر وحده عين للدفاع عن ستالين جراد احد اكثر مساعديه قسوه الاوكرانى نيكيتا خرتشوف
    Harriman promet plus d'aide, mais Staline est furieux : ...il devra lutter seul contre Hitler. Open Subtitles لكنه عجز عن ايقاف تقدم الالمان من الوصول الى ضواحى ستالين جراد
    Le système a été renforcé après 1928 sous Staline. UN وعُزز هذا النظام بعد عام 1928 في فترة حكم جوزيف ستالين.
    Les transferts se poursuivirent avec la même ampleur jusqu'à la mort de Staline, en 1953, et c'est après seulement que le flux des transferts commença à diminuer. UN واستمرت إعادة التوطين على نطاق واسع حتى وفاة ستالين في ٣٥٩١، وعندئذ فقط بدأ تناقص أعداد المبعدين.
    Le problème n'est certainement pas nouveau puisque déjà en 1944, environ 400 000 Tchétchènes, dont la moitié étaient des enfants, avaient été déportés par Staline. UN وليست المشكلة بالتأكيد مشكلة جديدة بما أن ستالين سبق أن رحﱠل في عام ٤٤٩١ زهاء ٠٠٠ ٠٠٤ شيشاني نصفهم أطفال.
    La famine a été le résultat de la politique menée par Joseph Staline à l'encontre de la paysannerie ukrainienne. UN لقد جاءت هذه المجاعة نتيجة لسياسة جوزيف ستالين ضد الفلاحين الأوكرانيين.
    Je cite souvent l'exemple suivant, car il illustre bien la cruauté inhumaine de l'auteur principal du Holodomor, le dictateur soviétique Staline. UN وكثيرا ما أسوق المثال التالي، لأنه يوضح بجلاء مدى القسوة اللاإنسانية التي اتسم بها مدبر الهولودومور الرئيسي، الدكتاتور الروسي ستالين.
    Nous proposons une commémoration commune de chaque tragédie nationale et aucune tolérance pour de nouvelles tentatives de créer une auréole héroïque autour de Staline et son régime. UN وندعو إلى إحياء مشترك لذكرى كل مأساة وطنية وعدم التسامح مع أية محاولات جديدة لوضع هالة من البطولة حول ستالين ونظامه.
    Thatcher, Reagan, Staline. Le temps fait oublier, pas vrai ? Open Subtitles تاتشر، ريغان، ستالين حان الوقت للمساواة ؟
    Staline nous enseigne que le meurtre est une maladie qui affecte la société capitaliste, et elle seule. Open Subtitles ستالين قال لنا بأن الجريمة هي مرض الرأسمالية
    Parle ce que tu veux. Tu es comme Staline pour moi. Open Subtitles استخدم ما تريد تبدو مثل ستالين بالنسبة لي
    Porter dînait au restaurant avec sa fille adolescente quand Staline téléchargeait. Open Subtitles بورتر كانت فى مطعم تتناول العشاء مع ابنتها المراهقه عندما كان يقوم ستالين بالتحميل
    Pour commencer, le BOLO est revenu sur Rudolph Staline. Open Subtitles حسنا,كبدايه جائت نتيجه للبلاغ عن لادورف ستالين
    Dans les années 50, des rumeurs ont commencé à circuler dans les hauts rangs du Politburo à savoir que Staline avait obtempéré, qu'Hitler avait envoyé un U-boot, que Staline l'avait chargé de deux tonnes d'or et l'avait renvoyé en Allemagne. Open Subtitles ولكن في الخمسينات بدأت بعض الشائعات بالانتشار في أعلى القيادات لدى المكتب السياسي أن ستالين قد قبل بالطلب،
    Je ne peux pas modifier l'histoire madame. Je ne suis pas Joseph Staline. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ صِباغَة التاريخِ , سيدتي لَستُ جوزيف ستالين.
    Qu'arrivera-t-il quand Staline en aura une ? Open Subtitles مالذي سيحدث اذا تمكن ستالين من الحصول على واحده منها
    Joseph Staline a monté un programme de recherche pour créer des super-soldats en faisant féconder des femmes par des gorilles. Open Subtitles جوزيف ستالين كان يملك برنامج أبحاث لصناعة الجنود الخارقين بواسطة جعل النساء يحملن من الغوريلات.
    Rappelez-vous les alliés faisant équipe avec Staline pour défaire Hitler ? Open Subtitles تذكر عندما إظطر الحلفاء للعمل مع ستالين من أجل هزيمة هتلر؟
    Depuis quand Stalin, Khrushchev et Beria Open Subtitles منذ متى كان " ستالين كروتشيف " و " باريا "
    Grâce aux travaux des chercheurs ukrainiens de la Diaspora et à des historiens américains, nous savons maintenant qu'il s'est agi d'un génocide du régime stalinien contre son propre peuple. UN نعرف اليوم أنها كانت في الواقع عملية إبادة جماعية ارتكبها نظام ستالين ضــد شعبه ذاته.
    Ce sont les méthodes de terrorisme de l'époque stalinienne qui sont à l'oeuvre ici. UN ويمكن أن يرى المرء هنا أساليب الرعب التي كانت تمارس أيام حكم ستالين.
    Les nazis distribuent des tracts. Open Subtitles بعد سنتين فى كريملن ستالين يقابل رئيس حكومة بولندا فى إكزيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more