Tu vas pleurer la nuit en pensant à papa et maman. | Open Subtitles | هل ستبكي في الليل عندما تفكر في ابيك وامك |
Tu vas pleurer la nuit en pensant à papa et maman. | Open Subtitles | هل ستبكي في الليل عندما تفكر بأبيك و امك؟ |
À partir de maintenant, la fille avec qui je sors va pleurer sur mon sort ! | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، المرأة التي أنا في علاقة معها .. ستبكي علي |
Je lui annonce, elle pleure un bon coup, et voilà. | Open Subtitles | لذا فكرت أن أخبرتها بنفسي ستبكي كثيرا وهذا ماستفعله فقط |
Tu pleures. C'est ça, mon grand. | Open Subtitles | رأيت, كنت ستبكي أنت رجل كبير الآن, صحيح ؟ |
Ou tu aurais pleuré si je n'avais pas été là | Open Subtitles | حيث كنت ستبكي حتى تجف دموعك لولا وجودي هناك |
La terre pleurera de sang et leurs âmes offertes comme sacrifice. | Open Subtitles | ستبكي الأرض بالدماء وسُتعرض أرواحهما للتضحية |
Ça sera spectaculaire Nelson. Tu vas chialer, t'évanouir, gerber? | Open Subtitles | بالتأكيد، سيكون مشهد مثير يا نيلسن أنت ستبكي أو تفقد الوعي، سينتابك القيء في أحسن الأحوال |
Cher père... tu pleureras peut-être en écoutant mes aventures avec mes camarades. | Open Subtitles | أبي العزيز، ربما ستبكي قليلاً عندما تسمع مغامراتي مع هؤلاء الأشخاص الطيبون |
Je n'avais pas prévu que la maison pleurerait. | Open Subtitles | أعتقد انها ستكون قوية. لم أتوقع أنها ستبكي. |
Ouais, mais je parie que si elle ne tenait pas parole, tu pleurerais parce que tu l'aimes... | Open Subtitles | أجل، لكن أراهن لو انها فعلت ستبكي لأنك تحبها |
Si tu comptes pleurer à cause de ça j'ai des mouchoires dans mon sac. | Open Subtitles | لو كنت ستبكي بسبب هذا فهناك مناديل بمحفظتي |
Elle va juste pleurer et dire à quel point elle a essayé mais que rien ne marche parce que tout le monde est contre elle. | Open Subtitles | ستبكي و حسب و تقـول كم حـاولت جـاهدة لـكن لا شيء يجدي أبدا لأن الجميـع ضدهـا |
Alors restez fortes : elle va s'en doute pleurer. | Open Subtitles | لذا فحافظوا على قوتكن لأنها ستبكي على الأرجح |
Si tu continues à te maquiller, les filles vont pleurer de jalousie. | Open Subtitles | أي تجميل اضافي , ستبكي الفتيات من الغيرة |
Mais au lieu de fermer tes fesses et cracher la maille, tu viens pleurer sur le passé. | Open Subtitles | لكن عِوَض أن تصمت وتنضم ستبكي على الأيام الخوالي |
Les bruits qu'elle fait.. J'ai cru qu'elle allait pleurer comme ça pour le restant de sa vie. | Open Subtitles | ...وصوت بكائها ظننتها ستبكي هكذا طوال حياتها |
Ouai. Donc quand il va mourir, elle va pleurer. | Open Subtitles | نعم, لذلك عندما يموت, ستبكي عليه |
Exactement. lls sont pareils, dans ma boîte. - lls pensent que je pleure sur une affaire. | Open Subtitles | هذا صحيح، بشركتي للمحاماة يظنون أن المرأة ستبكي على أي وثيقة شرعية |
La prochaine chose que tu sais, elle pleure sa mort. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي نعلمه ، أنها ستبكي على وفاته. |
Tu ris ou tu pleures... le vent continue de souffler. | Open Subtitles | هل ستضحك أو ستبكي الرياح لا تقف عن الهبوب |
Si on était partis sans toi, t'aurais pleuré ! | Open Subtitles | كنت ستبكي لو ذهبنا بدونك، أوليس كذلك؟ |
Et quand elle pleurera sur votre disgrâce, mon épaule saura la réconforter. | Open Subtitles | وعندما ستبكي على حالتك الصعبة اعدك ان كتفي سيكون وسيلة راحتها |
Regardez un peu ce pleurnichard ! Tu vas chialer toute la journée ? | Open Subtitles | يا الهي ماهذا الطفل البكاء هل ستبكي طول اليوم ايها الطفل البكاء |
Tu pleureras comme un bébé après trois. Là, j'ai peur. J'adore ce canapé. | Open Subtitles | ستبكي كالفتاة بعد الرقم 3 احب هذه الاريكة |
Ta mère pleurerait si elle t'entendait. | Open Subtitles | ستبكي أمّك إن سمعتك تقولين هذا |
Tu te rappelles que j'avais dit un jour, que tu pleurerais et que je rirais? | Open Subtitles | أخبرتك أنه يوماً ما أنت ستبكي و أنا من سيضحك |