"ستة أفرقة عاملة" - Translation from Arabic to French

    • six groupes de travail
        
    1. Il est proposé de créer comme suit six groupes de travail dirigés chacun par un ou deux coordonnateurs pour examiner les différents domaines thématiques: UN 1- يُقترح إنشاء ستة أفرقة عاملة يقود كلا منها منسق أو منسقان لبحث المجالات المواضيعية، وتتوزع تلك الأفرقة كما يلي:
    Après la séance plénière, les participants se sont divisés en six groupes de travail pour examiner les différents thèmes. UN وبعد الجلسة العامة، انقسم المشاركون إلى ستة أفرقة عاملة لمناقشة المواضيع.
    Afin d'assurer une vaste participation et des débats approfondis, six groupes de travail ont été formés, comprenant chacun moins de 20 experts. UN وبغية ضمان مشاركة واسعة ومناقشة معمقة، شُكلت ستة أفرقة عاملة يضم كل منها عددا يقل عن عشرين خبيرا.
    Lors d'une réunion tenue à Denver (Colorado) en 1995 pour amorcer des échanges de vues sur le mécanisme de mise en oeuvre du FTAA, six groupes de travail ont été constitués. UN وشُكﱢلت ستة أفرقة عاملة في اجتماع عُقد في دنفر، كولورادو، في عام ٥٩٩١ لبدء مناقشات آلية تنفيذ الاتفاق.
    Elles ont créé six groupes de travail thématiques conjoints correspondant aux six premiers chapitres du Document de Doha. UN وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة.
    À cet égard, elle souhaitera peut-être déterminer s'il est approprié de continuer à assurer le service des six groupes de travail. UN وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تودُّ تقييم ما إذا كان مناسباً الاستمرار في خدمة ستة أفرقة عاملة.
    six groupes de travail intergouvernementaux ont été constitués et chargés de travailler à son exécution. UN وشُكِّلت ستة أفرقة عاملة مشتركة بين الحكومات للعمل على تنفيذها.
    À des fins de suivi, ils ont créé six groupes de travail. UN وأنشأ المشاركون ستة أفرقة عاملة لمواصلة أنشطة المتابعة.
    Le mécanisme de suivi des priorités nationales a été mis en place; il comprend six groupes de travail et un secrétariat, aidés d'un conseiller expressément détaché par la Mission. UN وأصبح إطار رصد البرنامج قادرا على أداء مهامه؛ ويشمل ستة أفرقة عاملة وأمانة تتلقى الدعم من مستشار متفرغ في البعثة.
    Français Page 16. La Commission a également décidé de charger six groupes de travail d'examiner les directives techniques relatives aux données et renseignements que l'État côtier doit présenter. UN ٦١ - وقررت اللجنة أيضا أن تنشئ ستة أفرقة عاملة لمعالجة المبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بالبيانات والمعلومات التي يتعين إدراجها في الطلب المقدم من الدولة الساحلية.
    La création de six groupes de travail répond à un souci d'efficacité; la délégation coréenne se félicite des progrès réalisés par ces groupes et du débat qu'ils ont eu sur les travaux futurs possibles, et elle a participé activement à leurs activités. UN فإنشاء ستة أفرقة عاملة هو أسلوب عمل فعال؛ ويرحب وفد بلده بما أحرزته هذه الأفرقة من تقدم في مناقشاتها بشأن الأعمال المحتملة المقبلة ويتعهد بالمشاركة في جهودها على نحو فعلي.
    Le 22 avril 2008, six groupes de travail et sept comités techniques, aux travaux desquels étaient associés des représentants de chaque communauté, ont été officiellement créés. UN 12 - وفي 22 نيسان/أبريل 2008، تم رسميا إنشاء ستة أفرقة عاملة وسبع لجان تقنية، بممثلين لكلتا الطائفتين.
    six groupes de travail ont été constitués pour examiner les grands thèmes liés aux objectifs de l'Atelier. UN 30 - شُكلت ستة أفرقة عاملة لمناقشة المجالات الرئيسية المتصلة بأهداف حلقة العمل.
    En ce qui concerne le Secrétariat, il a été demandé s'il serait en mesure de continuer d'assurer le service de six groupes de travail et comment faire face à la perte progressive de compétences sur les textes finalisés et au manque de ressources pour l'assistance technique et les activités de coordination. UN وفيما يتعلق بالأمانة، أُثيرَت مسائل بشأن قدرتها على مواصلة تقديم الخدمات إلى ستة أفرقة عاملة وفقدان الخبرة مع مرور الزمن بشأن النصوص المكتملة وعدم وجود موارد لأنشطة المساعدة التقنية والتنسيق.
    On dénombre actuellement 45 mandats de procédures spéciales (35 thématiques et 10 à caractère géographique), dont six groupes de travail composés chacun de cinq membres. UN ويوجد اليوم 45 ولاية في إطار الإجراءات الخاصة (35 منها مواضيعية و10 جغرافية)، منها ستة أفرقة عاملة تضم خمسة أعضاء.
    5. six groupes de travail ont été formés afin de garantir la prise en considération systématique des points de vue touchant à tous les aspects de la Constitution. UN 5- وأنشئت ستة أفرقة عاملة لضمان المعالجة المنهجية للمواقف التي تغطي جميع جوانب الدستور.
    Au total, il existait maintenant 46 mandats, dont six groupes de travail de cinq membres, ce qui portait le nombre de titulaires de mandat à 69. UN وإجمالاً، يبلغ عدد الولايات 46 ولاية تشمل ستة أفرقة عاملة يتألف كلٌ منها من خمسة أعضاء، وبذلك يصل عدد المكلفين بالولايات إلى 69.
    En 1996, le Groupe de travail sur les migrations internationales — l'un des six groupes de travail de l'Équipe spéciale interorganisations chargée de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement — a annoncé qu'il comptait organiser en 1998 un colloque technique sur les migrations internationales. UN وفي عام ١٩٩٦، أعلن الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، وهو أحد ستة أفرقة عاملة تابعة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، خططا لعقد ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية في عام ١٩٩٨.
    six groupes de travail ont été créés et ont réalisé un travail d'inventaire très poussé qui pourrait beaucoup contribuer aux activités du GIEC et aux efforts faits par d'autres Parties situées dans l'hémisphère Sud et connaissant des conditions comparables. UN وأنشئت ستة أفرقة عاملة قامت بأعمال جرد مفصلة للغاية ويمكنها أن تمثل مساهمة كبيرة في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ واﻷطراف اﻷخرى التي لها ظروف ممائلة في النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية.
    Pour l'examen du point 8 (Présentation de solutions concernant des secteurs clés de l'efficacité commerciale), six groupes de travail techniques seront constitués : UN وسيجري إنشاء ستة أفرقة عاملة فنية من أجل النظر في البند ٨ )النظر في حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة(، هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more