"ستة أنواع" - Translation from Arabic to French

    • six types
        
    • existe six espèces
        
    • six espèces vivantes
        
    • six catégories
        
    Des expériences portant sur six types de bactéries pathogènes ont prouvé que les produits du complexe étaient très efficaces et que, dans tous les cas, ils constituaient le traitement indiqué. UN وأوضحت تجارب أجريت على ستة أنواع من البكتريا الممرضة أن منتجات الشفاء فعالة بدرجة كبيرة، وتبين النتائج أنها هي العقار الممتاز في كل حالة.
    L'étude a constaté la diversité de ces établissements dont elle a trouvé au moins six types. UN وأشارت الدراسة إلى اختيار مجموعة متنوعة من دور التعليم قبل الابتدائي بلغت ستة أنواع على الأقل.
    2. Répartition en pourcentage des infractions enregistrées pour six types de criminalité, dans certains pays, en 2011 UN نسبة توزُّع الجرائم المسجلة في إطار ستة أنواع من الأنشطة الإجرامية في بلدان مختارة، 2011
    Notant également qu'il existe six espèces vivantes de camélidés, réparties sur les territoires de l'Afrique du Nord, de l'Asie centrale, de l'Asie du Sud-Ouest et de l'Amérique du Sud : le dromadaire, le chameau, le lama, l'alpaga, la vigogne et le guanaco, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ستة أنواع من الإبليات، هي الجمل العربي، والجمل ذو السنامين، واللاما، والألبكة، والفيكونيا، والغَوْناق، لا تزال تعيش في شمال أفريقيا وجنوب غرب آسيا وآسيا الوسطى وأمريكا الجنوبية،
    Ainsi, l'UICN a défini six catégories d'aires protégées, dont quatre ont pour vocation d'assurer et de promouvoir l'utilisation durable de la diversité biologique. UN فمثلاً، قامت اللجنة المعنية بالمتنزهات الوطنية والمناطق المحمية بتصنيف ستة أنواع من المناطق المحمية، تسمح أربعة منها وتشجع الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي.
    Répartition en pourcentage des infractions enregistrées pour six types de criminalité, dans certains pays, en 2011 UN نسب توزُّع الجرائم المسجلة في إطار ستة أنواع من الأنشطة الإجرامية في بلدان مختارة، 2011
    Le Haut Commissariat devait également harmoniser les conditions fixées dans les contrats offerts à son personnel sur le terrain, en particulier au Bureau de Bogota, où six types de nomination différents étaient en usage. UN كما أن المفوضية بحاجة إلى تنسيق شروط العقود المقدمة إلى موظفيها في الميدان، خاصة في مكتب بوغوتا حيث توجد ستة أنواع مختلفة من العقود.
    39. La loi sur la sécurité sociale comprend six types d'assurance, dont les deux suivantes, qui existent depuis 1980 : UN ٩٣- يشتمل قانون الضمان الاجتماعي على ستة أنواع من التأمينات الاجتماعية ويجري تطبيق نوعين منها منذ عام ٠٨٩١ وهما:
    six types de banderoles, d'affiches et d'opuscules ont été produits, exposés sur des panneaux d'affichage ou distribués au grand public dans tout le pays. UN وأُعدت ستة أنواع من اللافتات والملصقات والكراسات عن هذا الموضوع ووُضعت على اللوحات الإعلانية ووُزعت على الجمهور في أنحاء البلد.
    En 2006, le Bureau de l'évaluation du FEM a entrepris une évaluation dont il ressortait que le FEM contribue financièrement à renforcer les capacités dans le cadre de six types d'activités: UN وفي عام 2006، بدأ مكتب التقييم بمرفق البيئة العالمية إجراء تقييم لأنشطة بناء القدرات التي اضطلع بها المرفق أشار فيه إلى أن المرفق يموِّل بناء القدرات من خلال ستة أنواع من الأنشطة:
    Il comporte six types d'activité: formation, séminaires d'information, campagnes de sensibilisation, services consultatifs, analyses des options et renforcement des institutions dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence et de la politique de protection des consommateurs. UN ويتوخى البرنامج ستة أنواع من الأنشطة هي: التدريب، والحلقات الدراسية الإعلامية، والحملات الدعوية، والخدمات الاستشارية، وتحليل الخيارات السياساتية، وبناء المؤسسات. وترتبط هذه الأنشطة بكلٍ من قوانين وسياسات المنافسة وسياسات حماية المستهلك.
    De la conjugaison de ces lignes et de ces colonnes naissent six types de formes < < extraterritoriales > > , chacun offrant toute une gamme d'options. UN وتنتج عن الجمع بين الصفين والأعمدة ستة أنواع من أشكال " الحصانة من الاختصاص القضائي المحلي " ، يقدم كل منها بدوره مجموعة من الخيارات.
    29. six types prédéfinis de rapports: UN 29- ستة أنواع محددة سلفاً من التقارير:
    Tout repose en réalité sur une réflexion autour de six types de biens de production : capital des entreprises, infrastructures, capital humain, capital intellectuel, capital naturel, et capital social. News-Commentary وينعكس المفتاح الرئيسي هنا في ستة أنواع من السلع الرأسمالية: رأس المال التجاري، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري، ورأس المال الفكري، ورأس المال الطبيعي، ورأس المال الاجتماعي. وكل هذه الأنواع المنتِجة، ولكن كل منها يلعب دوراً مميزا.
    Avant 2000, il existait six types d'engagement régis par les trois séries de dispositions du Règlement du personnel de l'ONU (100, 200 et 300). UN 95 - قبل عام 2000 كان هناك ستة أنواع من التعيينات، في إطار المجموعات الثلاث للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة (100 و 200 و 300).
    95. Avant 2000, il existait six types d'engagement régis par les trois séries de dispositions du Règlement du personnel de l'ONU (100, 200 et 300). UN 95- قبل عام 2000 كان هناك ستة أنواع من التعيينات، في إطار المجموعات الثلاث للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة (100 و200 و300).
    Notant également qu'il existe six espèces vivantes de camélidés, réparties sur les territoires de l'Afrique du Nord, de l'Asie centrale, de l'Asie du Sud-Ouest et de l'Amérique du Sud : le dromadaire, le chameau, le lama, l'alpaga, la vigogne et le guanaco, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن ستة أنواع من الإبليات، هي الجمل العربي، والجمل ذو السنامين، واللاما، والألبكة، والفيكونيا، والغَوْناق، لا تزال تعيش في شمال أفريقيا وجنوب غرب آسيا وآسيا الوسطى وأمريكا الجنوبية،
    Starke, par exemple, utilise les deux critères évoqués plus haut pour distinguer six catégories de traité. UN وعلى سبيل المثال، يستخدم ستارك اختبارين للتمييز بين ستة أنواع من فئات المعاهدات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more