"ستة رجال مسلحين" - Translation from Arabic to French

    • six hommes armés
        
    L'ancien gouverneur de la province de Kandahar aurait été enlevé par six hommes armés près de Quetta. UN وأفيد أن المحافظ السابق ﻹقليم قندهار اختطفه ستة رجال مسلحين على مشارف كويتا.
    60. Le 13 mai, deux agents locaux du PAM chargés du suivi sur le terrain et le chauffeur du véhicule du PAM dans lequel ils se trouvaient ont été pris dans une embuscade puis dévalisés par six hommes armés près d'Ikafe. UN ٠٦- في ٣١ أيار/مايو، كمن ستة رجال مسلحين لاثنين من المراقبين الميدانيين المحليين التابعين لبرنامج اﻷغذية العالمي وسائق كانوا يسافرون في مركبة مملوكة للبرنامج وسرقوهم بالقرب من إيكافي.
    Il lui a indiqué qu'en septembre 1996 il avait été enlevé à son domicile dans le nord de Mogadishu par six hommes armés et emmené dans le sud de Mogadishu où il était resté en captivité pendant six semaines. UN وقال لها إنه اختُطف في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ من منزله شمال مقديشو على أيدي ستة رجال مسلحين اقتادوه إلى جنوب مقديشو حيث ظل أسيراً لمدة ستة أسابيع.
    Le 29 juillet, six hommes armés ont tendu une embuscade à un convoi humanitaire des Nations Unies composé de 29 camions entre Habila et El Geneina et dévalisé les chauffeurs. UN ففي 29 تموز/يوليه، انقض ستة رجال مسلحين على قافلة إنسانية تابعة للأمم المتحدة مؤلفة من 29 شاحنة في الطريق بين هبيلا والجنينة وسلبوا متاع سائقيها.
    Une femme Bella de 22 ans, originaire de Tombouctou, a raconté comment, le mardi 3 avril, accusée de ne pas porter le voile à la maison, six hommes armés sous le commandement de Mohammed Iguin d'Ansar Dine l'ont violée dans leur base pendant 2 heures. UN وروت امرأة من البيلا عمرها 22 عاماً، أصلها من تومبوكتو، كيف اتُّهمت في يوم الثلاثاء 3 نيسان/أبريل بأنها لا ترتدي الحجاب في المنزل وتعرضت للاغتصاب خلال ساعتين على يد ستة رجال مسلحين تحت قيادة محمد إغوين من حركة أنصار الدين في قاعدتهم.
    Ainsi, le 26 mai 2006, six hommes armés portant l'uniforme des forces soudanaises auraient enlevé un garçon de 13 ans à Wadi Saleh, dans l'ouest du Darfour, et le 21 juin des miliciens janjaouid ont emmené deux garçons lors d'un raid dans le camp d'Abuderesa, au Sud-Darfour. UN فعلى سبيل المثال، أفيد بأن ستة رجال مسلحين يرتدون زي القوات المسلحة السودانية اختطفوا في 26 أيار/مايو 2006 صبيا يبلغ من العمر 13 عاما من منطقة وادي صالح في غرب دارفور، في حين أن ميليشيات جنجاويد اختطفت في 21 حزيران/يونيه 2006 صبيين أثناء هجوم شنته على مخيم أبو ضريصاء الواقع في جنوب دارفور.
    Les 13 et 14 octobre, un groupe de six hommes armés membres du < < Mouvement révolutionnaire pour la libération du Katanga > > a brièvement occupé la ville de Kilwa, à 50 kilomètres de la frontière zambienne, dans le but déclaré d'obtenir < < l'indépendance du Katanga > > . UN 14 - في 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر، استولت جماعة من ستة رجال مسلحين ينتمون إلى ما يسمى الحركة الثورية لتحرير كاتانغا لفترة وجيزة على مدينة كيلوا الواقعة على بعد 50 كلم من الحدود مع زامبيا، وأعلنوا نيتهم السعي لنيل " استقلال كاتانغا " .
    Le 7 novembre 2009, un membre du personnel local de l'Organisation non gouvernementale internationale Solidarités a été tué au nord d'Adré (région de Ouaddaï), lorsque six hommes armés revêtus d'uniformes militaires ont ouvert le feu sur le véhicule dans lequel il se trouvait avec ses collègues. UN 37 - ففي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قُتل موظف وطني من المنظمة غير الحكومية الدولية International Solidarités شمال أدري (منطقة ودّاي)، بعد أن فتح ستة رجال مسلحين يرتدون الزي العسكري النار على السيارة التي كانت تقلّه هو وزملاءه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more