La mise en œuvre du programme se fera selon six éléments à exécuter en trois phases : | UN | يقوم البرنامج التنفيذي على ستة عناصر يتم تنفيذها من خلال ثلاث مراحل: |
La stratégie d'application du nouveau cadre de coopération a six éléments clefs. | UN | وتضم استراتيجية تنفيذ إطار التعاون الجديد ستة عناصر رئيسية. |
L'orateur a aussi mentionné les six éléments fondateurs d'une société de l'information géospatiale. | UN | وأُشير كذلك إلى ستة عناصر أساسية لإقامة مجتمع مدعوم بمعلومات جغرافية مكانية. |
Cette stratégie comprend six volets: | UN | وقد اشتملت الاستراتيجية على ستة عناصر هي: |
Deux marchés ont été passés pour six composantes: rampe d'accès automobile, installations électriques, installations sanitaires, escaliers de secours, groupes électrogène et bâtis y relatifs. | UN | وأُبرم عقدان لما مجموعه ستة عناصر من عناصر العمل، شملت تشييد طريق منحدر للسيارات، وتركيب تجهيزات كهربائية وتجهيزات الصرف الصحي، وسُلَّم الحريق، ومآوي المولدات والمحولات الكهربائية. |
Une autre des caractéristiques démographiques dignes de mention est le fait que les cellules familiales sont constituées en moyenne par cinq ou six éléments. | UN | وثمة مواصفات ديمغرافية أخرى يجدر ذكرها وهي أن الوحدات الأسرية مكونة في المتوسط من خمسة أو ستة عناصر. |
Le plan comporte six éléments essentiels : le cadre général de référence, la vision et les bus, les principes généraux, la portée, les méthodes de travail et le programme d'exécution. | UN | وتتضمن هذه الخطة ستة عناصر أساسية هي: الإطار العام المرجعي للخطة - الرؤية والأهداف - المبادئ العامة للخطة - مجالات الخطة - منهجية العمل والبرنامج التنفيذي. |
De plus, six éléments de la Police nationale congolaise ont été incarcérés dans la prison de Makala à Kinshasa dans le cadre de cette affaire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى القبض على ستة عناصر من الشرطة الوطنية الكونغولية في سجن ماكالا في كينشاسا، فيما يتصل بتلك القضية. |
six éléments institutionnels du mécanisme régulier sont proposés dans le présent rapport : | UN | 6 - هناك ستة عناصر مؤسسية مقترحة للعملية المنتظمة في هذا التقرير: |
Au Sud-Kivu, au cours de la période à l'examen, six éléments des FARDC ont été condamnés pour violences sexuelles contre des enfants. | UN | وفي كيفو الجنوبية، أدين ستة عناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بتهمة ارتكاب جرائم عنف جنسي ضد الأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
5. La session du Groupe de travail s'est déroulée conformément au programme de travail établi sur la base des six éléments proposés pour un débat structuré. | UN | 5- وباشر الفريق العامل أعماله وفقاً لبرنامج عمل أعددتُه على أساس ستة عناصر مقترحة لإجراء مناقشة مترابطة. |
L'approche que le PNUD propose d'adopter comprend six éléments interdépendants : | UN | 43 - ويتألف نهج البرنامج الإنمائي المقترح من ستة عناصر يرتبط بعضها ببعض وهي: |
653. Le programme contient six éléments qui sont le socle pédagogique de tous les écoles maternelles, mais qui peuvent toutefois être appliqués avec une certaine souplesse et adaptés aux besoins de la classe et de chaque enfant. | UN | ٣٥٦- ويتكون البرنامج من ستة عناصر تمثﱢل اﻷسس الرئيسية في عمل كافة دور الحضانة. وتنظيمها مرن وملائم للاحتياجات المشتركة والمختلفة لﻷطفال. |
Pour sa part, l'OMS retient six éléments essentiels: | UN | فقد حددت منظمة الصحة العالمية، من جانبها، " ستة عناصر أساسية " تشكل مجتمعة النظام الصحي(). |
Ce programme consiste en la combinaison de six éléments principaux qui, ensemble, permettront à tous les étudiants de bénéficier d'un lot équilibré d'expériences d'apprentissage qui répondra au mieux à leurs besoins et leur permettra de réaliser leur potentiel. | UN | وتتكون مسارات التعليم من توليفة من ستة عناصر رئيسية تضمن معاً، مع مرور الوقت، أن يتلقى المتعلمون كلهم المجموعة المتوازنة المناسبة من الخبرات التعليمية التي تستوفي احتياجاتهم وتحقق إمكاناتهم على أفضل نحو. |
Ce programme comporte six éléments liés entre eux, qui sont examinés séparément dans le cadre des réclamations Nos 5000413 à 5000418, aux paragraphes 672 à 706 cidessous. | UN | ويشمل البرنامج ستة عناصر متصلة فيما بينها جرى استعراضها كلاً على حدة كمطالبات تحمل الأرقام من 5000413 إلى 5000418 وترد في الفقرات 672 - 706 الواردة أدناه. |
Le cahier des charges de l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie définit six éléments fondamentaux de l'évaluation, en précisant les contributions, les produits et les résultats escomptés au titre de chaque élément. | UN | 9- تعرِّف اختصاصات تقييم منتصف المدة للاستراتيجية ستة عناصر موضوعية للتقييم، وتحدد المدخلات والنواتج والنتائج المتوقعة بموجب كل عنصر(). |
9. L'on peut distinguer six éléments fondamentaux dans l'élaboration et la mise en place des stratégies de lutte contre la criminalité transnationale organisée aux niveaux national, régional ou international, et dans l'intégration des réponses à la criminalité transnationale organisée dans le travail du système des Nations Unies. | UN | ٩- يمكن تحديد ستة عناصر أساسية لدى وضع وإقرار الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الصعيد الوطني أو الإقليمي أو الدولي، ولدى دمج تدابير التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في عمل منظومة الأمم المتحدة. |
Il a ainsi été lancé un programme intégré qui comporte six volets et vise à appuyer une politique industrielle qui avait été introduite en 1996 mais qui n'était pas appliquée. | UN | وكانت النتيجة إعداد برنامج متكامل يتكون من ستة عناصر ويهدف إلى دعم السياسة الصناعية التي وضعت منذ عام 1996 ولكن لم تنفذ. |
4. Le plan d'action proposé dans le cadre de l'approche commune comporte six volets. | UN | 4- وتتكون خطة العمل المقترحة ضمن النهج المشترك من ستة عناصر. |
La présente annexe explique les éléments fondamentaux du système d'application du principe de responsabilité de l'Organisation, qui comprend six composantes interdépendantes : | UN | 1 - يوضح هذا المرفق العناصر الأساسية لنظام المساءلة في الأمم المتحدة، الذي يتكون من ستة عناصر مترابطة: |
Selon la présentation budgétaire axée sur les résultats, les activités de la Mission relèvent de six composantes : i) direction exécutive et administration; ii) cessez-le-feu; iii) droit humanitaire et droits de l'homme; iv) réforme des services publics de sécurité; v) processus de paix; vi) appui. | UN | 11 - وجرى تبويب أنشطة البعثـــة كما ترد فـي شكل الميزانيـــة المستندة إلى النتائج ضمن ستة عناصر على النحو التالي: ' 1` التوجيه التنفيذي والإدارة؛ ' 2` ووقف إطلاق النار؛ ' 3` والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ ' 4` وإصلاح الشؤون الأمنية؛ ' 5` وعملية السلام؛ ' 6` وتقديم الدعم. |