"ستة وظائف" - Translation from Arabic to French

    • six postes
        
    • six emplois
        
    Comme indiqué précédemment, les propositions comportent un ajout de huit nouveaux postes et la suppression de six postes existants au siège. UN وكما سبق ذكره في الوثيقة، فإن المقترح يشمل إضافة ثماني وظائف جديدة وإلغاء ستة وظائف قائمة في المقر.
    Le nombre de postes à financer à l’aide de fonds extrabudgétaires passerait de 34 à 40, soit une augmentation de six postes. UN وبالتالي تصل الزيادة في الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى ستة وظائف من ٣٤ وظيفة إلى ٤٠ وظيفة.
    La modification la plus importante a consisté à rattacher aux activités de développement le coût de six postes hors siège d'administrateur recruté sur le plan international occupés par les directeurs de programme régionaux relatifs à la fonction d'appui au système des Nations Unies. UN والتحول الموضوعي الأكثر أهمية هو إعادة تصنيف ستة وظائف فنية دولية ميدانية تتعلق بدعم الصندوق لمنظومة الأمم المتحدة بوصف ذلك جزءا من الأنشطة الإنمائية.
    L'équipe de gestion administrative comprend six postes de Chef de service D-1. UN ويتضمن الفريق الإداري ستة وظائف لرؤساء الفروع برتبة مد-1.
    Un montant de 632 500 dollars sera nécessaire en 2011 pour le maintien de six emplois de temporaire. UN 33 - سيلزم رصد موارد قدرها 500 632 دولار لعام 2011 من أجل استمرار ستة وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    Personnel recruté sur le plan international: création de six postes de temporaire (1 D-2, 1 P-5, 2 P-4 et 2 P-3) UN الموظفون الدوليون: زيادة ستة وظائف جديدة، واحدة برتبة مد-2 وواحدة برتبة ف-5 واثنتان برتبة ف-4 واثنتان برتبة ف-3
    Personnel recruté sur le plan national : réduction de six postes UN الموظفون الوطنيون: نقصان قدره ستة وظائف
    c) Le reclassement de six postes d'administrateur de programmes recrutés sur le plan international de P-3 à P-4; UN )ج( رفع رتبة ستة وظائف دولية لموظفي برامج من الرتبة ف - ٣ الى الرتبة ف - ٤؛
    5. À cet égard, dans sa résolution 49/219, l'Assemblée générale a approuvé le maintien de six postes temporaires destinés à assurer le service des comités des sanctions du Conseil de sécurité, dont le coût, estimé à 439 800 dollars, serait imputé sur les crédits déjà ouverts au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٥ - وفي هذا الصدد وافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٩ على بقاء ستة وظائف مؤقتة لتقديم الخدمات إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن، بتكاليف ذات صلة مقدرة ﺑ ٨٠٠ ٤٣٩ دولار ستغطى من الموارد المرصودة حاليــــا تحت الباب ٣، الشؤون السياسيــة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    :: six postes supplémentaires sont demandés pour le nouveau Groupe d'appui à la médiation [1 P4, 3 P3, 1 P2/1 et 1 agent des services généraux (G1/G6)]. UN :: وتطلب ستة وظائف إضافية لوحدة دعم الوساطة الجديدة (1 ف-4، 3 ف-3، 1 ف-2/1، 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Note 3. Les effectifs comprennent six postes d'agents des services généraux (financés par le secrétariat de la Convention de Stockholm). UN ملاحظة 3 - تشمل ستة وظائف من فئة الخدمات العامة (ممولة من أمانة اتفاقية استكهولم).
    Le Secrétaire général propose de transformer six postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national et de reclasser quatre postes. UN 22 - يقترح الأمين العام تحويل ستة وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، وإعادة تصنيف أربع وظائف.
    :: six postes supplémentaires sont demandés pour le nouveau Groupe d'appui à la médiation [1 P-4, 3 P-3, 1 P-2/1, 1 agent des services généraux (Autres classes)]. UN :: وتُطلب ستة وظائف إضافية لوحدة دعم الوساطة الجديدة (1 ف-4، 3 ف-3، 1 ف-2/1، 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    4.31 Le montant de 2 506 100 dollars correspond au maintien de six postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et de deux postes d'agent des services généraux. UN المتعلقة بالوظائف غير المتعلقة بالوظائف 4-31 وسيغطي مبلغ 100 506 2 دولار استمرار ستة وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    5. À cet égard, dans sa résolution 49/219, l'Assemblée générale a approuvé le maintien de six postes temporaires destinés à assurer le service des comités des sanctions du Conseil de sécurité, dont le coût, estimé à 439 800 dollars, serait imputé sur les crédits déjà ouverts au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٥ - وفي هذا الصدد وافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٩ على بقاء ستة وظائف مؤقتة لتقديم الخدمات إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن، بتكاليف ذات صلة مقدرة ﺑ ٨٠٠ ٤٣٩ دولار ستغطى من المــــوارد المرصــــودة حاليا تحــــت الباب ٣ )الشؤون السياسية( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    12.48 Les ressources prévues (1 385 700 dollars) sont destinées à financer les besoins en personnel du sous-programme qui, suite au réaménagement du programme de travail, comprennent six postes d'administrateur et un poste d'agent local, comme l'indique le tableau 12.15. UN ١٢-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٨٥ ١ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للبرنامج الفرعي الذين سيتألفون، عقب إعادة تنظيم برنامج العمل، من ستة وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٢ - ١٥.
    12.48 Les ressources prévues (1 385 700 dollars) sont destinées à financer les besoins en personnel du sous-programme qui, suite au réaménagement du programme de travail, comprennent six postes d'administrateur et un poste d'agent local, comme l'indique le tableau 12.15. UN ١٢-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٨٥ ١ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للبرنامج الفرعي الذين سيتألفون، عقب إعادة تنظيم برنامج العمل، من ستة وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٢ - ١٥.
    d) Transfert de six postes d'assistant au contrôle des mouvements (agents locaux), du Groupe du contrôle des mouvements, dont trois au Groupe du contrôle des mouvements de fret, et les trois autres au Centre de coordination des mouvements; UN (د) نقل ستة وظائف لمساعدين لمراقبة الحركة (الرتبة المحلية) من وحدة مراقبة الحركة، ثلاثة منها إلى وحدة مراقبة الحركة والشحن وثلاثة إلى مركز تنسيق الحركة؛
    25. Certaines délégations ont souscrit à la proposition tendant à reclasser de P-5 à D-1 six postes de directeur de pays, encore que plusieurs d'entre elles se soient rangées à l'avis du CCQAB selon lequel le texte du budget ne fournissait pas de motifs suffisants pour ces reclassements. UN ٥٢ - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لاقتراح ترفيع ستة وظائف مديرين قطريين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١، على الرغم من أن وفودا عديدا أعربت عن مشاطرتها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية الرأي القائل بأن وثيقة الميزانية لا توفر مبررا كافيا لهذه الترفيعات.
    Le montant de 665 200 dollars prévu pour 2012 servira à financer le maintien des six emplois de temporaire au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN 34 - سوف تغطي الموارد البالغة 200 665 دولار في عام 2012 استمرار ستة وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more