"ستتعلمين" - Translation from Arabic to French

    • Tu apprendras
        
    • Vous apprendrez
        
    • apprendras-tu
        
    • vas-tu apprendre
        
    • tu vas apprendre
        
    • apprendre à
        
    Un jour Tu apprendras à respecter le temps des autres, Lydia. Open Subtitles يوم ما ستتعلمين أن تحترمي مواعيد الناس يا ليديا
    Mais promets-moi que Tu apprendras un jour, d'accord ? Open Subtitles لكن فقط عديني أّنّك ستتعلمين يوما ما، حسنا؟
    Se sentir dépassé fait partie du job, mais c'est un travail que j'ai appris à savoir gérer. Tu apprendras, aussi. Open Subtitles أن ينتابك شعور غامر جزء من العمل، لكنه عمل تعلّمت تحمّله، ستتعلمين أيضاً.
    Vous apprendrez beacoup de lui. Des choses innatendues, que vous ne voudriez pas connaître. Open Subtitles ستتعلمين منه الكثير أشياء لا تستطيعين توقعها
    Paula Deen, apprendras-tu un jour ? Open Subtitles بولا دين , متى ستتعلمين ؟
    Quand vas-tu apprendre à me faire confiance ? Open Subtitles متى ستتعلمين أنه يُمكنك الثقة بى ؟
    tu vas apprendre ça assez vite. Tu vas tout apprendre. Open Subtitles ستتعلمين ذلك قريبًا جدًا، ستتعلمين كل شيء
    Maintenant que tu as ta robe de bal, tu vas apprendre à danser. Open Subtitles والآن وأنت تلبسين اللبس المنفوخ ستتعلمين الرقص مع شخص مثل
    Un jour, Tu apprendras que tout ce qui a de la valeur, est mal. Open Subtitles يوماً ما ستتعلمين بأن أيَّ شيء يستحق عمله يشعرك بالسوء
    Beaucoup d'entre nous le ressentent de cette façon au début, mais Tu apprendras à le contrôler. Open Subtitles الكثير منا يشعر بهذا في البداية ولكنكِ ستتعلمين التحكم بها
    Peut-être que ce sera le même jour que quand Tu apprendras tout au sujet des limites personnelles. Open Subtitles ربما سيكون اليوم نفسه الذي ستتعلمين فيه كل شيئ عن الحدود الشخصية
    Ecoute moi, Twinkie (génoise à la crème) quand tu auras été la conseillère de la ville aussi longtemps que moi, Tu apprendras qu'il y a beaucoup plus à la politique tant d'indulgence en vers les camés et ceux qui cherchent à picoler Open Subtitles إسمعي أيها الجميلة عندما تكونين بمجلس المدينة لوقت طويل كما كنت أنا ستتعلمين أن هناك الكثير عن السياسة
    Tu apprendras plus ici que pendant un semestre entier de cours de sciences. Open Subtitles ستتعلمين شيء بخصوص العلوم والانسانيه هنا ثم ستكونين في الصف الدراسي فصل بأكلمه
    Dans cette classe, Tu apprendras trois niveau différents dont tu auras besoin pour compléter tes missions. Open Subtitles في هذا الصف ستتعلمين ثلاث مهارات حيوية تحتاجينها لإكمال مهامك
    Je ne sais pas comment - Tu apprendras les enchaînements. Open Subtitles يا إلَهيّ,لا أعلم متىَ ستتعلمين إتباع التسلسل الروتينى!
    Vous apprendrez, ma chère, que nous, les femmes, ne contrôlons pas notre destin. Open Subtitles ستتعلمين يا عزيزتي أننا كنساء لا نملك السيطرة على مصيرنا
    Vous apprendrez, Denise, que si on plie un peu, on ne se brise pas. Open Subtitles ستتعلمين , دينيس , بأن إذا أنحنينا قليلاً , فهذا لا يعني أننا سنكسر
    Étoile de mer, quand vas-tu apprendre à ne pas te tenir les jambes écartées ? Open Subtitles يا "نجم البحر" متى ستتعلمين أن لا تقفي و ساقيك بعيدتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more