"ستتمخض عنه العملية التأديبية" - Translation from Arabic to French

    • objet d'une procédure disciplinaire
        
    L'affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne visant notamment à recouvrer les sommes indûment versées. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية، بما في ذلك استرداد الخسارة المالية.
    L'affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne visant notamment à recouvrer les sommes indûment versées. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية، بما في ذلك استرداد الخسارة المالية.
    Cette affaire fait actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال هذه القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Les résultats de l'enquête ont été transmis au Secrétaire général et font actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN وأحيلت نتائج التحقيق إلى الأمين العام، وهي لا تزال بانتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Le Bureau a recommandé que des mesures soient prises contre les fonctionnaires concernés et que les autorités locales se saisissent de cette affaire, qui fait actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ الإجراءات المناسبة ضد الموظفين وبإحالة القضية إلى سلطات إنفاذ القانون المحلية. ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Ces affaires font l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال هذه القضايا في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Cette affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Cette affaire fait actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال هذه القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Les résultats de l'enquête ont été transmis au Secrétaire général et font actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN وأحيلت نتائج التحقيق إلى الأمين العام، وهي لا تزال بانتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Le Bureau a recommandé que des mesures soient prises contre les fonctionnaires concernés et que les autorités locales se saisissent de cette affaire, qui fait actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ الإجراءات المناسبة ضد الموظفين وبإحالة القضية إلى سلطات إنفاذ القانون المحلية. ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Ces affaires font l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال هذه القضايا في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Cette affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more