"ستحصلون على" - Translation from Arabic to French

    • Vous aurez
        
    • Vous en aurez
        
    Rassurez-vous! Quand mon bronzage aura la teinte du marron "noix de coco", Vous aurez votre réponse! Open Subtitles كونوا على يقيـن ، حيـن يصبـح لوني بنيـا مثـل الكـاكـاو ستحصلون على إجـابتكـم
    Vous aurez du temps en plus demain. Open Subtitles ،قلت لكم أنه مغلق ستحصلون على وقت إضافي غداً
    Vous aurez vos autorisations spéciales dès demain. Open Subtitles إعتباراً من الغد ، ستحصلون على سلطة خاصة
    Relâchez Dyson et Kenzi et Vous aurez la chaussure puante. Open Subtitles أطلقوا سراح دايسون و كينزي و ستحصلون على الحذاء النتن
    Vous en aurez aussi des poils. Open Subtitles ستحصلون على شعر عانتكم يوما ما ياشباب
    Vous aurez chacun 3$ pour vous payer votre propre déjeuner. Open Subtitles ستحصلون على 3 دولار لتشتروا غدائكم المدرسي
    Ok. Vous aurez des cellules séparées. Vous êtes en état d'arrestation pour fraude. Open Subtitles حسناً ستحصلون على غرف منفصلة أنتم مقبوض عليكم بتهمة التحايل
    Quand nous aurons l'engin et le plutonium, Vous aurez une clé. Open Subtitles عندما نحصل على البضاعة والبلوتونيوم ستحصلون على مفتاح
    Elle viendra au magasin demain et Vous aurez la chance de la rencontrer. Open Subtitles ستأتي للمتجر بالغد. وجميعكم ستحصلون على فرصة لمقابلتها.
    Et Vous aurez des médicaments à prendre si une autre attaque arrive. Open Subtitles و ستحصلون على الادويه لاستخدمها لو شعرتم ان المرض يعود من جديد
    Vous aurez un point pour un tir dans un membre, six dans la poitrine, ce qui vous immobilisera complètement. Open Subtitles ستحصلون على نقطة واحدة عند إصابة أحدّ أجزاء الجسد ستّة نقط عند إصابة الجذع التي ستشلّ حرّكته تمامًا
    Vous aurez votre première mission après le déjeuner, vous pouvez rater les 20 premières minutes du cours. Open Subtitles ستحصلون على مهمتكم الأولى بعد الغداء، لهذا ستستأذنون لأول عشرون دقيقة في الحصة السادسة
    Vous aurez un emploi avant même l'examen final. Open Subtitles هذا يعني أنكم ستحصلون على وظيفة قبل الإمتحان النهائي
    Vous aurez des chameaux, des chevaux, une escorte armée, des provisions et des tanks à votre disposition. Open Subtitles ستحصلون على جمال و خيول و حراس مسلحون و مؤن تكفيكم و مركبات لعبور الصحراء
    Je vous garantis que Vous aurez ce dont vous avez besoin. Open Subtitles أضمن بأنكم ستحصلون على ما تحتاجونه
    Vous aurez tous des cadeaux. Open Subtitles كلكم ستحصلون على الهدايا
    Si vous ne rendez pas votre crayon, Vous aurez un... Open Subtitles إن لم تعيدوا قلمكم ستحصلون على
    Faites vos équations, et Vous aurez une grenouille. Open Subtitles فلتحلوا معادلاتكم و ستحصلون على ضفدع
    Vous en aurez. Open Subtitles ستحصلون على هذا
    Vous en aurez plus qu'il ne vous en faudra. Open Subtitles ستحصلون على أكثر من حاجتكم.
    Vous en aurez. Open Subtitles ستحصلون على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more