Puis vous expulser vers les Etats-Unis, où le FBI voudra vous interroger aussi. | Open Subtitles | حيث سترغب المباحث الفدرالية باستجوابك أيضا |
Mais un jour elle voudra savoir qui a fait ça à ses parents. | Open Subtitles | لكنها يوماً ما سترغب في معرفة من فعل هذا لوالديها |
Ça se comprend. On voudrait pas avoir "Hazlit" écrit sur le maillot de hockey. | Open Subtitles | هذا منطقي.ماكنت سترغب بإسم هازلت على ظهر فانيلتك في رياضة الهوكي |
Je pensais que tu voudrais voir la défaite de la Fée Noire plus que n'importe qui. | Open Subtitles | خلتك سترغب برؤية سقوط الحوريّة السوداء أكثر مِن الجميع |
Garcia aimerait un rapport, je l'appel pour voir avec elle. | Open Subtitles | غارسيا سترغب ببعض الالمعلومات الحديثة سوف أعلمها بها |
Je le sais. Je suis quasi-certain que c'est ce que Kate aurait voulu. | Open Subtitles | أعلم ذلك أنا متأكد بأن ذلك ما كانت كايت سترغب به |
Donc, maintenant que tu es libre, tu vas probablement vouloir sortir avec des filles, hein ? | Open Subtitles | إذا بما أنك عازب الآن فمن المحتمل أنك سترغب ان تبدأ تواعد مجددا |
Alors vous voulez parler à chaque homme de moins de 30 ans qui vient ici. | Open Subtitles | إذن سترغب بالتحدث مع كل الرجال الذي يتعبدون هنا تحت سن الثلاثين. |
Tu voudras surement faire de la place en première page. | Open Subtitles | لعلك سترغب بإفساح مجال على الصفحة الرئيسية |
On ne peut pas être qu'amis. À un moment t'en voudra plus... et moi aussi. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون أصدقاء لاحقاً سترغب بالمزيد |
La police voudra savoir si vous voulez porter plainte. | Open Subtitles | سترغب الشرطة بمعرفة ما إذا كنت سترفع التهم هذه المرة |
Elle ne voudra pas entendre ce vacarme quand elle arrivera. | Open Subtitles | لا أظن أنها سترغب بسماع هذه التفاهات عندما تصل إلى هنا |
Mais quand elle reviendra, je sais qu'elle voudra te parler. | Open Subtitles | لكنْ عندما تعود، أنا واثقة أنّها سترغب بالتحدّث معك فعلاً. |
Je n'en ai pas parlé à Jenny, car elle voudrait faire quelque chose après ça. | Open Subtitles | ولم أخبر جيني لأنها سترغب في القيام بشيء ما ألأن |
Mensonges. Qui voudrait de nous ? | Open Subtitles | كل ذلك كذب ، أية امرأة سترغب في الزواج منا؟ |
J'ai pensé que tu voudrais lui annoncer. | Open Subtitles | حسبت أنك سترغب بأن تكون الشخص الذي سيخبره |
C'est juste que je ne savais pas que tu voudrais venir. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنّي لم أعلم أنك سترغب في الذهاب هناك |
Je parie qu'elle aimerait savoir si vous gardez bien les secrets. | Open Subtitles | أراهن انها سترغب بمعرفة كم انك جيد بإخفاء الاسرار |
Où pensez vous qu'elle aimerait aller diner après ca ? | Open Subtitles | أين برأيك سترغب في تناول الطعام بعد هذا ؟ |
Je me suis dit... je faisais ce que tu aurais voulu que je fasse, pour empêcher une attaque. | Open Subtitles | قلتُ لنفسي... أني كنت أفعل ما كنت سترغب مني فعله، منع وقوع الهجوم |
Ça m'a l'air de bonnes raisons pour vouloir tuer quelqu'un. | Open Subtitles | تبدو بضع أسباب جيدة سترغب بقتل أحد بسببها |
si vous voulez voir plus de vos enfants, peut-être préféreriez-vous passer un marché. | Open Subtitles | والآن، إن أردت إنجاب المزيد من الأطفال لعلك سترغب بالاعتراف كتابة بالقتل دون سبق اصرار |
Mais peut-être qu'un jour tu voudras aider les gens comme je le fais. | Open Subtitles | لا، ولكن ربما بيوم ما سترغب بمساعدة الناس مثلي |
Je suis terriblement désolé de vous interrompre, monsieur, mais je pense que vous voudrez voir ça. | Open Subtitles | إعتذاري الشديد على المقاطعة يا سيدي، لكن أعتقد أنّك سترغب برؤية هذا. بجدية؟ |
Je crois que vous devriez prendre cet appel ! | Open Subtitles | ربما سترغب في استقبال هذه المكالمة أولًا |
Et bientôt, les deux voudront coucher avec moi. Quoi de neuf, Celeste ? | Open Subtitles | و قريبا كلاهما سترغب بعمل علاقة معي ماالأخبار , سيلست ؟ |
Le Comité des ONG serait disposé à prêter son concours au Conseil et au Secrétariat en vue de définir les modalités de la participation des ONG aux activités de l'UNICEF. | UN | وإن لجنة المنظمات غير الحكومية سترغب في العمل مع المجلس ومع اﻷمانة للمساعدة في وضع آليات ﻹسهام المنظمات غير الحكومية في عمل اليونيسيف. |