Dans le cadre de cet objectif général, la Force contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations, en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après de budgétisation axée sur les résultats. | UN | 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، ستسهم القوة خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، بتحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
Dans le cadre de cet objectif général, la Force contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations, en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après. | UN | 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، ستسهم القوة خلال الفترة التي تغطيها الميزانية في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، بتوفير النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه. |
Dans le cadre de cet objectif général, la Force contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations, en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après. | UN | 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم القوة خلال الفترة التي تغطيها الميزانية في عدد من المنجزات المتوقعة، بتوفير النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه. |
À ce titre, la Force contribuera à la stabilité au moyen d'un élément avancé visible et d'une force située < < au-delà de l'horizon > > en vue de rassurer et de dissuader, directement en apportant un appui à la MONUC et indirectement en apportant un appui aux FARDC et à la PNC, à la demande de l'ONU et sur décision de l'Union européenne. | UN | ومن ثم ستسهم القوة في إحلال الاستقرار عن طريق عنصر متقدم واضح للعيان وقوة خلفية من أجل توفير الاطمئنان والردع، وذلك بصورة مباشرة عن طريق تقديم الدعم للبعثة وبصورة غير مباشرة من خلال تقديم الدعم للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وللشرطة الوطنية، إذا طُلب ذلك من جانب الأمم المتحدة وتقرر من جانب الاتحاد الأوروبي. |