"ستصوت ضد مشروع القرار" - Translation from Arabic to French

    • votera contre le projet de résolution
        
    • votera donc contre le projet de résolution
        
    • voteront contre le projet de résolution
        
    • voteront donc contre
        
    Sur cette base, la Chine votera contre le projet de résolution. UN واختتمت كلامها قائلة إن الصين، بناء على ذلك، ستصوت ضد مشروع القرار.
    La République arabe syrienne par conséquent votera contre le projet de résolution. UN ولذلك فإن الجمهورية العربية السورية ستصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation des États-Unis votera contre le projet de résolution lorsqu'il sera présenté à l'Assemblée et ne peut par conséquent se joindre au consensus sur les incidences sur le budget-programme. UN والولايات المتحدة ستصوت ضد مشروع القرار حين يعرض على الجمعية العامة، وبالتالي لا يمكنها الانضمام إلى توافق آراء اللجنة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ذات الصلة.
    Le Gouvernement équatorien rejette le harcèlement continu dont certains pays font l'objet pour des raisons politiques et votera donc contre le projet de résolution. UN وترفض حكومته المضايقات المستمرة التي تتعرض لها البلدان لأسباب سياسية، ولهذا فإنها ستصوت ضد مشروع القرار.
    C'est pourquoi les pays membres de l'Union européenne voteront contre le projet de résolution et encouragent les autres délégations à en faire autant. UN ومن ثم ، فإن البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي ستصوت ضد مشروع القرار وتشجع غيرها من الوفود على أن تفعل نفس الشيء.
    En conséquence, Cuba votera contre le projet de résolution et contre tout projet similaire présenté à la Troisième Commission, comme il l'a fait au Conseil des droits de l'homme. UN ولذلك، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار وغيره من القرارات المماثلة في اللجنة الثالثة، كما فعلت في مجلس حقوق الإنسان.
    Pour toutes ces raisons, l'Équateur votera contre le projet de résolution. UN ولكل هذه الأسباب، فإن إكوادور ستصوت ضد مشروع القرار.
    Israël votera contre le projet de résolution mais ne s'oppose pas à l'autodétermination palestinienne et il est favorable à la solution des deux États. UN ولئن كانت إسرائيل ستصوت ضد مشروع القرار فهي لا تعارض تقرير المصير للفلسطينيين وتؤيد الحل القائم على وجود دولتين.
    Israël votera contre le projet de résolution. UN واختتمت كلمتها بإعلانها أن إسرائيل ستصوت ضد مشروع القرار.
    C'est pourquoi la Barbade votera contre le projet de résolution. UN ولهذا السبب فإن بربادوس ستصوت ضد مشروع القرار.
    L'Inde votera contre le projet de résolution qu'elle juge contraire à sa législation. UN وأعلن أن الهند ستصوت ضد مشروع القرار الذي تعتبره متعارضا مع تشريعها.
    La République arabe syrienne votera contre le projet de résolution qui porte atteinte à ce droit. UN وأضافت أن الجمهورية العربية السورية ستصوت ضد مشروع القرار الذي يشكل مساسا بهذا الحق.
    Voilà pourquoi Cuba votera contre le projet de résolution V contenu dans le document A/49/610/Add.3. UN لهذه اﻷسباب مجتمعة، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار الخامس الوارد في الوثيقـــة A/49/610/Add.3.
    Tout amendement au système judiciaire d'un pays doit être apporté selon la volonté de son peuple, et le Brunéi Darussalam votera contre le projet de résolution sur la peine de mort. UN وأعلن أن أي تغيير في النظام القضائي للبلد يجب أن يتم وفقا ﻹرادة الشعب؛ وبروني دار السلام ستصوت ضد مشروع القرار بشأن عقوبة اﻹعدام.
    Elle votera contre le projet de résolution A/C.3/49/L.46. UN ولذلك فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار A/C.3/49/L.46.
    Compte tenu de la position de principe de la République populaire démocratique de Corée contre le recours à l'instrumentalisation politique, la politique de deux poids, deux mesures et la sélectivité dans le domaine des droits de l'homme, le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée votera contre le projet de résolution. UN ونظراً لموقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المبدئي ضد استخدام السياسة، والمعايير المزدوجة، والانتقائية في مجال حقوق الإنسان، فإن حكومته ستصوت ضد مشروع القرار.
    Compte tenu de la position de principe qui est celle de la République populaire démocratique de Corée à l'égard de l'utilisation de manœuvres politiques, de l'application de deux poids, deux mesures et de la sélectivité dans le domaine des droits de l'homme, sa délégation votera contre le projet de résolution. UN وفي ضوء موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المبدئي ضد استخدام السياسة وازدواج المعايير والانتقائية في مجال حقوق الإنسان، فإن حكومته ستصوت ضد مشروع القرار.
    L'Équateur votera donc contre le projet de résolution. UN لذلك، فإن الإكوادور ستصوت ضد مشروع القرار.
    Son gouvernement rejette le harcèlement continu dont certains pays en développement font l'objet pour des raisons politiques et il votera donc contre le projet de résolution. UN وترفض حكومته المضايقات المستمرة لبعض البلدان النامية لأسباب سياسية، وبالتالي، فإنها ستصوت ضد مشروع القرار.
    Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution. UN ولهذا فإن بلدان الاتحاد الأوروبي ستصوت ضد مشروع القرار.
    L’adoption d’une résolution de ce type, loin de donner un nouvel élan au processus de paix, aura probablement l’effet inverse. Les États-Unis voteront donc contre. UN وأضاف أن اعتماد مثل هذا القرار يحتمل أن يكون له أثر معاكس بدلا من إحياء عملية السلام، ولذلك، فإن الولايات المتحدة ستصوت ضد مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more