"ستطلق النار" - Translation from Arabic to French

    • tirer dessus
        
    • tires
        
    • tirerais
        
    • abattre
        
    • vas tirer
        
    • tiré
        
    • me descendre
        
    • tirer dans
        
    • vas pas tirer
        
    - Personne ne tire sur personne. - Vous alliez me tirer dessus ! Open Subtitles لن يطلق أحد النار على الآخر لقد كنت ستطلق النار عليّ
    Vous allez lui tirer dessus, c'est ça ? Open Subtitles ماذا تفعل؟ هل ستطلق النار عليه , هل هو كذلك؟
    Tu tires dans un ordinateur ? Open Subtitles لقد قمت باصلاح الامر هل ستطلق النار على الكمبيوتر ؟
    Ils ont considéré que tu tirerais sur quiconque viendrait. Open Subtitles افترضوا انك ستطلق النار على من يخرج
    Tu penses que le gouvernement des Etat Unis peut abattre un avion de ligne et juste déclarer, Open Subtitles أكنتِ تظنين أن حكومة الولايات المتحدة ستطلق النار على طائرة تجارية وتقول
    Tu vas tirer ou juste regarder ? Open Subtitles هل ستطلق النار على شيئ أم ستستمر بالتحديق؟
    Pourquoi as-tu tiré d'ici alors que c'était plus simple depuis le toit ? Open Subtitles لمَ ستطلق النار من هنا حينما يمنحك السطح طلقة ناريّة خالية من العوائق؟
    Ecoutez, si vous voulez me descendre, vous pourriez aussi avancer et le faire directement ici, parce que j'en ai marre de défiler. Open Subtitles انظر, إذا كنت ستطلق النار, فمن الأجدر ان تفعلها هنا, لأني انتهيت من المسير.
    Tu vas me tirer dessus à 120 km/h ? Open Subtitles ماذا, هل ستطلق النار على ولم يبقى الا 80 ميل نقطعهم خلال ساعة؟
    Tu vas me tirer dessus? Open Subtitles هل ستطلق النار علي؟
    Vas-tu me tirer dessus avec ça ? Open Subtitles كانت ذكية. هل ستطلق النار لي مع ذلك؟
    Elle allait me tirer dessus. Open Subtitles كانت ستطلق النار عليّ
    Si je ne lui donne pas l'argent, elle va me tirer dessus. Open Subtitles ،إن لم اعطها المال ستطلق النار على وجهي
    Que vas-tu faire, me tirer dessus ? Open Subtitles ماذا ستفعل؟ هل ستطلق النار علي؟
    Si tu tires sur quelqu'un qui n'a pas d'importance. Open Subtitles أجل، إذا كنت ستطلق النار على شخص لا يهمّ
    Ne fais pas de pari absurde. Si tu tires, il doit tirer aussi. Open Subtitles لا تقوم بهذا الرهان الأحمق إذا كنت ستطلق النار ، عليه أن يقوم بذلك
    Désolé pour ça, mais je savais que tu me tirerais dessus. Open Subtitles آسفة لهذا لكني عرفت أنك ستطلق النار علي
    Tu tirerais sur une femme dans le dos ? Open Subtitles هل ستطلق النار على إمراه من الخلف؟
    Vous auriez pu m'abattre. Je me serais abattu moi-même. Open Subtitles كان بإمكانك إطلاق النار عليّ كنت شبه متأكّد بأنّك ستطلق النار عليّ
    On le fera à ma manière. Tu vas tirer, et tirer pour tuer. Open Subtitles سنقوم بها على طريقتي ، ستطلق النار لتقتل
    Il fallait que j'essaie. Tu n'as pas tiré. Open Subtitles وجب على أن اختبرك لم أظن إنك ستطلق النار
    Ecoutez, si vous voulez me descendre, vous pourriez aussi avancer et le faire directement ici, parce que j'en ai marre de défiler. Open Subtitles انظر, إذا كنت ستطلق النار, فمن الأجدر ان تفعلها هنا, لأني انتهيت من المسير.
    Bien, et qu'est-ce que vous allez faire, me tirer dans la tête ? Open Subtitles وماذا تنوي أن تفعل، هل ستطلق النار على رأسي ؟
    Tu ne vas pas tirer sur mon frère, si ? Open Subtitles ستطلق النار على أخي أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more