Et quand je te demande ce que tu vas faire pour ta patiente, c'est la chef des résidents qui parle. | Open Subtitles | , و انا أقف هنا و أسألكِ ما الذي ستفعلينه حيال مريضتكِ؟ هذه وظيفتي كرئيسة المشرفين |
C'est le moment où je te dis exactement ce que tu vas faire après. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الذي أقول لكِ فيه ما الذي ستفعلينه تالياً |
En parlant de surprises, que vas-tu faire au sujet d'Andy? | Open Subtitles | وبالحديث عن المفاجآت, مالذي ستفعلينه بشأن, أندي |
tu fais quoi cet été ? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه هذا الصيف قبل الدراسات العليا؟ |
Ils veulent savoir ce que vous allez faire si vous êtes présidente. | Open Subtitles | يريدون أن يعرفوا ما ستفعلينه لو كنت الرئيس |
Alors que fais-tu ce week-end ? | Open Subtitles | إذا ما الذي ستفعلينه في هذه العطلة الأسبوعية؟ |
Que feriez-vous si vous étiez bloquée dans une voiture avec une bombe et plus que 5 minutes à vivre ? | Open Subtitles | ماذا كنتِ ستفعلينه لو اُغلق عليكِ داخل سيارة مُفخخة بقنبلة و كان بحوزتكِ خمسة دقائق لنجاة؟ |
Qu'est-ce que tu vas faire pour la barman canon ? | Open Subtitles | إذن ما الذي ستفعلينه ؟ بخصوص النادل المثير؟ |
Qu'est-ce que tu vas faire, vendre des burritos ou ... ? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه ؟ تبيعين البوريتوس أو .. ؟ |
Tu me dis jamais ce que tu vas faire. | Open Subtitles | أنّكِ لا تخبريني أبدًا ما الذي ستفعلينه. فقط تفعليه. |
Alors, tu vas faire quoi avec cette vidéo ? | Open Subtitles | أذن ما الذي ستفعلينه بهذه اللقطات الفديوية؟ |
Qu'est ce que tu vas faire avec tout cet argent ? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه بكل هذا الكم من الأموال؟ |
Ce sont juste des collègues qui ce sont écrasé. Qu'est ce que tu vas faire | Open Subtitles | هؤلاء مجرد زملاء العمل , وأتوا دون دعوى , ما الذي ستفعلينه ؟ |
Mais toi, que vas-tu faire ? | Open Subtitles | أقصد السؤال الأكبر هو ما الذي ستفعلينه أنتِ؟ |
- Que vas-tu faire, Keen ? | Open Subtitles | هذا ليس بالمهم مالذي ستفعلينه كين؟ |
Que vas-tu faire ? La regarder jusqu'à ce qu'elle explose ? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه تحدقين بي حتى أنفجر؟ |
Si tu y réfléchissais juste une seconde, tu verrais que ce que je fais pour eux, c'est la même chose que ce que tu fais pour tes soeurs... les protéger. | Open Subtitles | إن فكرتِ بالأمر لوهلة فستدركين بأن ما أفعله من أجل هؤلاء الرجال هو ما كنتِ ستفعلينه لأخواتكِ |
Vous allez faire quoi ? | Open Subtitles | حتّى أقولَ لك عكس ذلك. ومالذي ستفعلينه ؟ |
Bon, sérieusement que fais-tu pour le Nouvel An ? | Open Subtitles | إنتظري، إذاً، أنا جادٌّ، ما الذي ستفعلينه في ليلة رأس السنة؟ |
Donc, théoriquement, que feriez-vous avec cette banshee ? | Open Subtitles | إذاً ، نظرياً ما الذي ستفعلينه بتلك البانشي؟ |
- Vous devez vérifier. - Que faites-vous à ce sujet ? | Open Subtitles | تأكدي من الأمر و مالذي ستفعلينه بخصوصه ؟ |
Je me fous de savoir ce que tu feras avec le reste. Je veux juste que tu dégages d'ici pendant un bout de temps. | Open Subtitles | لا أكترث بما ستفعلينه بالبقية أريدك فحسب أن ترحلي عن هنا لفترة |
Quelle est la chose que tu ferais en premier ? | Open Subtitles | تلك هي المُشكلة حسنٌ إذن , ما هو أوّل شيء ستفعلينه ؟ |
Vraiment, que ferez-vous quand tout sera fini ? | Open Subtitles | جديّاً، ما الذي ستفعلينه بعد أن ينتهي كل هذا؟ |
Amanda, que ferais-tu si quelqu'un avait le béguin pour toi et que ça commencait à affecter ta capacité à travailler ? | Open Subtitles | ماالذي ستفعلينه لو أن أحدا مغرما بكِ ياأماندا ويبدأ ذلك في التأثير على قدرتك في أداء العمل؟ |
Quoique tu fasses ne la laisse pas boire de gin. | Open Subtitles | لذا أيا كان ما ستفعلينه , لا تدعيها تحتسي الخَمر |
Comme si ce que tu dois faire est si important que ça ne peut pas attendre ? - Michael... | Open Subtitles | كما لو أن ما ستفعلينه مهم جدًا ولا يستطيع الإنتظار؟ |