"ستقتلنا" - Translation from Arabic to French

    • nous tuer
        
    • tuera
        
    • nous tuerait
        
    • Vous nous tuerez
        
    Elle va nous tuer ! Dans notre sommeil ! Open Subtitles ستقتلنا جميعاً ، في منتصف الليل و نحن نيام
    On voulait te le dire plus tôt, mais elle a menacé de nous tuer. Open Subtitles كنا نريد إخبارك من قبل ولكنها هددت بأنها ستقتلنا إذا فعلنا ذلك
    Sinon vous allez tous nous tuer. Open Subtitles أننى أضمن لك , إذا فعلت هذا ستقتلنا كلنا
    Non, mais elle nous tuera si on ne lui raconte pas. Open Subtitles لا، لكنها ستقتلنا لذا لم نخبرها عما يحدث
    Par bonheur, on trouvera un artefact qui nous tuera avant que je doive le faire moi même. Open Subtitles على أمل أن نجد قطعة أثرية ستقتلنا قبل أن أضطر لفعل ذلك بنفسي.
    Ne dis rien, parce que cette salope nous tuerait. Open Subtitles إبق الأمر على ما هو عليه لأن تلك الحقيرة ستقتلنا خلال ثانية
    Oui et bien, Vous nous tuerez à la minute où nous traverserons la porte de toutes façons, donc quelle différence ça fait? Open Subtitles ستقتلنا فور خروجنا من البوابة. - ما الفرق إذا؟
    L'Air Force va nous tuer ! Open Subtitles كفاك حديثاً عن القيمه الفنيه القوات الجويه ستقتلنا
    elle va nous tuer. Open Subtitles أعرف، لكن إذا أمّكِ أمسكتكِ مستيقظة حتى هذا الوقت المتأخر، ستقتلنا معًا، حسنٌ؟
    Nous avons tous aidé. Et maintenant, elle va tous nous tuer. Open Subtitles كلنا شاركنا في الجريمة، والآن هي ستقتلنا جميعاً
    Maintenant qu'on a vu votre visage, vous allez nous tuer de toute façon. Open Subtitles بما أننا قد رأينا وجهك، ستقتلنا على أي حال.
    Maman va nous tuer si tu n'es pas au lit ! Open Subtitles أمك ستقتلنا لو لم تذهبي الى السرير قريباَ
    Tu veux nous tuer ? Open Subtitles هل ستقتلنا جميعًا ؟
    Et elle va toutes nous tuer et vous laisser derrière, aussi. Open Subtitles وأنها ستقتلنا جميعاً وتتركك أيضاً.
    Elle nous tuera si elle nous surprend. Open Subtitles إذا امسكتنا و نحنُ نتنصتُ عليها , ستقتلنا.
    T'as démarré une guerre qui nous tuera tous. Open Subtitles -حسنًا، لتوك أشعلّت حربًا ستقتلنا جميعًا
    Elle nous tuera à la première occasion. Open Subtitles ستقتلنا في أول فرصة تجدها
    - car la tempête nous tuerait tous. - On a pas le choix. Open Subtitles لأن العاصفة ستقتلنا رجال , ليس لدينا خيار , حسناً
    Il y a un mois elle a menacé de venir chez moi pour parler à Sophie de notre liaison puis qu'elle nous tuerait devant elle. Open Subtitles منذ بضعة أشهر فحسب هددتني بأنها ستأتي إلى منزلي لتخبر (صوفي) أننا كنا بعلاقة غرامية ومن ثم ستقتلنا أمام أعينها.
    Si jamais elle se propageait, elle nous tuerait tous. Open Subtitles , لو أنها اطلقت ستقتلنا هذا جميعاً
    Vous nous tuerez tous. Open Subtitles ستقتلنا جميعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more