Vas-y. tu vas dire quoi, que j'ai cassé son fauteuil ? | Open Subtitles | ناديه ، ماذا عساكِ ستقولين له أني كسرت كرسيه؟ |
Que dirais-tu si je te proposais une idée qui te garderait dans la compétition et augmenterait tes chances avec Adam ? | Open Subtitles | ماذا ستقولين اذا اقترحت بفكرة ستبقيكِ في المنافسة وترفع فرصكِ مع آدم ؟ |
tu dirais n'importe quoi pour le libérer. Ta parole ne constitue pas une preuve. | Open Subtitles | ستقولين أي شيء لتحرري والدك كلمتك بالكاد تكون دليلاً |
Je savais que vous diriez ça, mais les airbags ont été standardisés dans les années 90. | Open Subtitles | علمت أنك ستقولين هذا ولكن البالونات الهوائية موجودة منذ التسعينات |
Je dois utiliser la salle de bain. tu diras quoi si la police t'appelle ? | Open Subtitles | على ان استخدم الحمام ماذا ستقولين في حال اتصال الشرطة؟ |
Que lui diras-tu quand il découvrira que tu as décidé de le laisser filer ? | Open Subtitles | ماذا ستقولين له عندما يعرف أنك قررتي ان تتركيه يذهب ؟ |
Je savais que tu allais dire ça. La thérapie, c'est con ! | Open Subtitles | كنتُ أعلم انك ستقولين هذا هذا العلاج غبيٌ |
Je dis un mot, et vous dites ce qu'il vous évoque. | Open Subtitles | سأقول كلمه وانتي ستقولين الشيء الأول الذي تفكرين به |
diriez-vous que je suis un niveau sept de sensibilité ? | Open Subtitles | هل ستقولين بأنني سريع تأثر من الدرجة السابعه ؟ |
tu vas dire à Rex que tu m'empêches de le voir, ou tu vas mentir et m'accuser, comme d'habitude ? | Open Subtitles | اذا انت ستقولين لي ريكس انك منعتني من رؤيته؟ أم أنك سوف تكذب كعادتك ولا الوم عليك؟ |
Je ne veux pas en parler, parce que je sais ce que tu vas dire. | Open Subtitles | لا أود الحديث عن الأمر لأنني أعلم ماذا ستقولين. |
Si je te dis que je ne sais pas, tu vas dire que je mens. | Open Subtitles | لو أخبرتكِ بأنني لا اعرف ستقولين بأنني أكذب |
Disons que c'est un autre enfant de l'école. Que dirais-tu à ses parents ? | Open Subtitles | لنقـل أن هـذا كـان فتى آخـر بالمدرسـة مـاذا كنت ستقولين لوالديـه ؟ |
Je savais que tu dirais cela, donc j'ai pris quelques précautions. | Open Subtitles | إنظري لقد علمت بأنكِ ستقولين ذلك لذا لقد أخذت بعض إحتياطاتي |
Que diriez vous pour changer la fin ? | Open Subtitles | من أين ستبدئين؟ ماذا ستقولين لجعلها تنتهي بشكل مختلف؟ |
tu diras plus ça quand mes chèques de retraite arriveront ! | Open Subtitles | ستقولين أكثر من هذا بمجرد ما تبدأ شيكات تقاعدي بالوصول |
Que Lui diras-tu quand Il ouvrira ton livre et lira tes péchés ? | Open Subtitles | ماذا ستقولين له ؟ حين يفتح كتاب الحياة ويقرأ ذنوبك |
Tu allais dire que les bagels étaient une métaphore pour le cercle de la vie. | Open Subtitles | كنتِ ستقولين ان الدونات تمثل كناية عن دائرة الحياة |
Quand la lumière reviendra, tu dis exactement ce que je t'ai dit de dire. | Open Subtitles | ،عندما سيعود تشغيل الضوء ستقولين ما أمليته عليك بالحرف الواحد |
Si il était assis ici, que lui diriez-vous ? | Open Subtitles | إن كان جالسا أمامك الآن، ماذا كنت ستقولين له ؟ |
Le courage est récompensé dans notre travail, mais que vas-tu dire à Henry ? | Open Subtitles | والجرأة شيء يستحق المكافأة في عملنا ولكن ماذا ستقولين لهنري ؟ |
Qu'est-ce que vous lui direz quand elle sera plus grande et qu'elle découvrira que toutes ces autres mères et filles ont été tuées à cause de votre travail ? | Open Subtitles | ماذا ستقولين لها عندما تكبر وتعلم أن جميع الأمهات والبنات الآخرين تم قتلهم جراء عملك؟ |
Votre idéalisme est charmant, mais quand ils apporteront le prochain Shadowhunter mort, que direz-vous à sa famille ? | Open Subtitles | مثاليتك ساحرة، لكن حين يحضرون الـ"شادو هانتير" الميت التالي، ماذا ستقولين لعائلته؟ |
Si j'avais avoué, tu aurais dit : "Je te l'avais dit. " | Open Subtitles | حسناً لو أخبرتك بالحقيقة ستقولين لقد قلت لك |
Vous alliez dire quelque chose. | Open Subtitles | كنتِ ستقولين شيئًا. ماذا؟ |