"ستون" - Arabic French dictionary

    سِتُّون

    noun

    "ستون" - Translation from Arabic to French

    • Stone
        
    • Soixante
        
    • Roche
        
    • Stones
        
    • pierre
        
    Et si Rolling Stone en veut pas, je m'en tape. Open Subtitles وإذا رولينج ستون لا تريد ذلك، أعطي لعنة.
    Jason Stone : clone de Zack Morris. Et Matt Muir ! Open Subtitles جاسن ستون الذي يشبه زاك موريس اللعين ومات موير
    Mme Stone demande à quel point on connaît nos voisins. Open Subtitles الأنسة ستون تتساءل كم يمكننا ان نعرف جيراننا
    Je ferais mieux d'appeler M. Stone pour qu'il passe vous prendre. Open Subtitles من الأفضل ان اتصل بالسيد ستون ليصطحبك من هنا
    Soixante personnes avaient été dissuadées de commettre des actes terroristes. UN وأُقنع ستون شخصا بعدم المشاركة في أنشطة إرهابية.
    - Darius Stone, bloc A de la prison. - Plus maintenant. Open Subtitles أجل، داريوس ستون كاسر السجن إيه ليس بعد الآن
    Le montant de l'amende infligée à Stone, sa société de production et ses collaborateurs s'est élevé à 6 322 dollars. UN ووصل مبلغ الغرامة المفروضة على السيد ستون ومنتج الفيلمين ومعاونيه إلى ما قدره 322 6 دولارا.
    Aujourd'hui, je voudrais réitérer notre solidarité avec les réalisateurs américains Oliver Stone et Michael Moore. UN واليوم، أود أن أؤكد تضامننا مع السينمائيين الأمريكيين أولفر ستون ومايكل مور.
    Sincèrement, je ne vois pas comment le Président Bush pense qu'Oliver Stone pouvait rencontrer Fidel sans se rendre à Cuba. UN أنا لا أعرف، في الواقع، كيف ظن الرئيس بوش أن أولفر ستون لن يتمكن من العثور على فيدل إلا إذا سافر إلى كوبا.
    Hier, au Centre Lincoln, nous avons vu un film réalisé par Oliver Stone au cours de ces derniers mois ou de l'année passée. UN في الليلة الماضية زرت قاعة لنكولن لمشاهدة فيلم أخرجه أوليفر ستون في السنة الماضية.
    Hier soir, Oliver Stone m'a dit qu'on faisait pression sur lui pour que le peuple des États-Unis ne voie pas son film. UN وأوليفر ستون قال لي مساء أمس أن الضغوط تمارس لمنع الشعب الأمريكي من رؤية الفيلم.
    Roger Stone a eu l'idée brillante de convaincre Pat Buchanan de quitter le Parti républicain pour le Parti de la réforme. Open Subtitles ‏خطرت لـ"روجر ستون" فكرة رائعة‏ ‏‏بدفع "بات بوكانن" ‏إلى الخروج من صفوف الجمهوريين‏ ‏والترشح باسم حزب الإصلاح.
    Mesdames et messieurs, le prince des ténèbres, Roger J. Stone. Open Subtitles ‏‏سيداتي وسادتي، ‏أمير الظلمات، "روجر جاي ستون". ‏
    Trump détestait le fait que Stone aille sur les plateaux télé et que les gens le considèrent comme son cerveau. Open Subtitles ‏‏كره "ترامب" أن يظهر "ستون" ‏على شبكات التلفزة الإخبارية‏ ‏ووصف الناس له بأنه عقل "ترامب". ‏
    On dirait des histoires d'Oliver Stone. Open Subtitles حسنا، هذا هو بعض الحقيقي أوليفر ستون الاشياء هنا.
    Non. Agent Rebecca Stone, sécurité intérieure. C'est suffisant pour vous enfermer indéfiniment. Open Subtitles لا العميله ريبيكا ستون الأمن الداخلي إنه كافي لإحتجازك لأجلٍ غير مسمى
    La couverture de Rolling Stone, c'est dingue. Open Subtitles رولينغ ستون , نسختك الخاصة تلك , إنه شيء جنوني.
    J'annule aussi ma couverture de Rolling Stone. Open Subtitles هذا صحيح , سأقوم بإلغاء نسختي الخاصة من أغنية رولينغ ستون
    Soixante secondes pour juger toute une vie, - c'est ma demeure. Open Subtitles ستون ثانية من أجل قرار لعمر كامل هذا منزلي
    Soixante soleils, ça fait deux mois. Ils seront prêts, d'ici là. Open Subtitles . ستون شمساً ، هذا يعني شهرين أنهم متأخرين
    Soixante des 114 districts du pays sont aujourd'hui exempts de mines et de munitions non explosées, et 90 devraient l'être à la fin de 2011. UN وقد أخليت تماما ستون مقاطعة من أصل 114 من الألغام والذخائر غير المنفجرة، ويتوقع البلد تطهير 90 مقاطعة أخرى بحلول نهاية عام 2011.
    Miss Roche, j'ai signé... des tonnes de ces trucs-là. Open Subtitles أتعرفين آنسة ستون لقد كنت أوقع كومات من هذه لمدة أسابيع وأنا أكره التطفل ، ولكن ما هي؟
    C'est la chose la plus triste que j'ai jamais vue, et j'étais à un concert des Rolling Stones hier soir. Open Subtitles هذا اتعس شيء رأيته في حياتي و كنت في حفلة رولينغ ستون ليلة البارحة
    Quand j'ai jeté la pierre Philosophale dans la Force Véloce, j'ai accidentellement été dans le futur. Open Subtitles عندما ألقى الفيلسوف ستون في قوة السرعة، جريت بطريق الخطأ في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more