"ستيفان دي ميستورا" - Translation from Arabic to French

    • Staffan de Mistura
        
    Accueillant aussi avec satisfaction la nomination de Staffan de Mistura en tant que Représentant spécial de l'Organisation des Nations Unies pour la Syrie et les efforts déployés sur le plan diplomatique pour parvenir à une solution politique, UN وإذ يرحب أيضاً بتعيين ستيفان دي ميستورا ممثلاً خاصاً للأمم المتحدة معنياً بسوريا، وبالجهود الدبلوماسية الرامية إلى إيجاد حل سياسي،
    Accueillant aussi avec satisfaction la nomination de Staffan de Mistura en tant que Représentant spécial de l'Organisation des Nations Unies pour la Syrie et les efforts déployés sur le plan diplomatique pour parvenir à une solution politique, UN وإذ يرحب أيضاً بتعيين ستيفان دي ميستورا ممثلاً خاصاً للأمم المتحدة معنياً بسوريا، وبالجهود الدبلوماسية الرامية إلى إيجاد حل سياسي،
    Mon représentant personnel, M. Staffan de Mistura, s'est efforcé très activement d'obtenir un appui pour le déminage et d'assurer une coordination efficace entre les autorités libanaises et les organismes des Nations Unies. UN وقد قام ممثلي الشخصي السيد ستيفان دي ميستورا بنشاط بالغ في كسب التأييد لجهود إزالة الألغام وضمان التنسيق الفعال بين السلطات اللبنانية ووكالات الأمم المتحدة.
    On ne peut remettre à plus tard un cessez-le-feu à Alep. Une aide humanitaire d'une ampleur exceptionnelle sera nécessaire pour faire face à la situation catastrophique laissée par la guerre et il y faudra tout le dévouement de l'envoyé spécial de l'ONU, Staffan de Mistura. News-Commentary لم يعد من الممكن تأجيل وقف إطلاق النار في حلب بعد الآن. وسوف تكون الجهود الإنسانية الهائلة مطلوبة لمعالجة الوضع المأساوي الذي خلفته الحرب، كما سيكون تفاني مبعوث الأمم المتحدة الخاص ستيفان دي ميستورا شديد الأهمية.
    En juillet, elle a accueilli avec satisfaction la nomination de Staffan de Mistura comme Envoyé spécial de l'Organisation des Nations Unies pour la Syrie et de Ramzy Ezzedine Ramzy comme Envoyé spécial adjoint. UN ورحب الائتلاف الوطني السوري في تموز/يوليه بتعيين السيد ستيفان دي ميستورا مبعوثا خاصا للأمم المتحدة إلى سورية، والسيد رمزي عز الدين رمزي، نائبا للمبعوث الخاص إلى سورية.
    Il permettra aussi à la communauté internationale d'exprimer sa solidarité avec le peuple syrien et les communautés des pays voisins touchées par la crise, ainsi que son appui à la mission du nouvel Envoyé spécial du Secrétaire général en Syrie, Staffan de Mistura, qui s'est attelé à une tâche considérable. UN كما إنه يتيح للمجتمع الدولي التعبير عن تضامنه مع الشعب السوري والمجتمعات المتضررة من الأزمة في البلدان المجاورة، فضلا عن تقديم الدعم لمهمة المبعوث الخاص الجديد للأمين العام المعني بسورية، ستيفان دي ميستورا الذي يواجه مهمة هائلة.
    Dans une lettre datée du 6 décembre 2000 (S/2000/1167), le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait décidé de nommer Staffan de Mistura pour remplacer Rolf Göran Knutsson, et que M. de Mistura travaillerait en étroite coordination avec le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN 66 - وفي رسالة موجهة إلى رئيس المجلس مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1167) أبلغ الأمين العام المجلس بأنه يعتزم تعيين ستيفان دي ميستورا خلفا لرولف غوران كنوتسون، وبأن ميستورا سوف يعمل بالتنسيق الوثيق مع منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    C’est ici que le leadership de l’UE peut se révéler crucial : l’exercice d’un tel leadership exigera des États membres de l’UE qu’ils maintiennent une position commune, tout en soutenant les efforts de l’envoyé spécial des Nations Unies pour la Syrie, Staffan de Mistura, aux fins d’une collaboration avec tous les acteurs concernés – parmi lesquels l’UE, les États-Unis, la Russie, l’Iran et l’Arabie saoudite – et en vue de la paix en Syrie. News-Commentary ان قيادة الاتحاد الاوروبي يمكن ان تلعب دورا حيويا في هذا الخصوص وممارسة تلك القيادة سوف يتطلب ان تتبنى الدول الاعضاء في الاتحاد موقفا موحدا داعما لجهود مبعوث الامم المتحدة لسوريا ستيفان دي ميستورا من اجل العمل مع جميع اللاعبين اصحاب العلاقة بما في ذلك الاتحاد الاوروبي والولايات المتحدة الامريكية وروسيا وايران والسعودية لتحقيق السلام في سوريا.
    Dans une lettre datée du 6 décembre 2000 (S/2000/1167), le Secrétaire général a informé le Président du Conseil qu'il avait décidé de remplacer Rolf Göran Knutsson par Staffan de Mistura, qui travaillerait en étroite coordination avec le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN 201 - وفي رسالة موجهة إلى رئيس المجلس مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1167) أبلغ الأمين العام المجلس بأنه يعتزم تعيين ستيفان دي ميستورا خلفا لرولف غوران كنوتسون، وبأن ميستورا سوف يعمل بالتنسيق الوثيق مع منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    M. Barimani (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je souhaite exprimer ma gratitude au Secrétaire général et à M. Staffan de Mistura, Représentant spécial et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), ainsi qu'à tous ses collègues de la Mission pour leur ferme engagement à renforcer la paix et la stabilité en Afghanistan et leur précieux dévouement à cette tâche. UN السيد باريماني (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بأن أعرب عن امتناني للأمين العام وللسيد ستيفان دي ميستورا الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وجميع زملائه في تلك البعثة على التزامهم الصارم وتفانيهم المقدر نحو تعزيز السلم والاستقرار في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more