"ستين يوماً" - Translation from Arabic to French

    • soixante jours
        
    La Partie exportatrice communique la certification au secrétariat dans les soixante jours de sa réception. UN ويقوم الطرف المصدّر بتقديم شهادة إلى الأمانة خلال ستين يوماً من الاستلام.
    A cet effet, le Comité invite la Partie à participer à l'examen de la communication, au plus tard soixante jours avant le début de l'examen. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة ذلك الطرف، في موعد لا يتعدى ستين يوماً من بدء المناقشة، للمشاركة في مناقشة العريضة.
    La Partie exportatrice transmet la certification au Secrétariat dans les soixante jours de sa réception. > > UN ويحيل الطرف المصدر شهادة الاعتماد إلى الأمانة في غضون ستين يوماً من تسلمها.``
    La Partie exportatrice transmet la certification au Secrétariat dans les soixante jours de sa réception. > > UN ويحيل الطرف المصدر شهادة الاعتماد إلى الأمانة في غضون ستين يوماً من تسلمها.``
    A cet effet, le Comité invite la Partie à participer à l'examen de la communication, au plus tard soixante jours avant le début de l'examen. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة الطرف، في موعد لا يتعدى ستين يوماً من بدء المناقشة، للمشاركة في مناقشة العريضة.
    L'article 61 de la Constitution énonce que le nouveau président doit être élu dans les trente à soixante jours précédant la fin du mandat présidentiel. UN وتنص المادة 61 من الدستور على انتخاب الرئيس الجديد في غضون ثلاثين إلى ستين يوماً قبل انتهاء فترة الرئاسة.
    A cet effet, le Comité invite la Partie à participer à l'examen de la communication au plus tard soixante jours avant le début des délibérations. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة هذا الطرف إلى المشاركة في المناقشات بشأن هذا التقرير في موعد لا يتجاوز ستين يوماً قبل بدء المناقشات.
    A cet effet, le Comité invite la Partie à participer à l'examen de la communication au plus tard soixante jours avant le début des délibérations. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة هذا الطرف إلى المشاركة في المناقشات بشأن هذا التقرير في موعد لا يتجاوز ستين يوماً قبل بدء المناقشات.
    c) Les quatre conciliateurs choisis par les parties doivent être nommés dans les soixante jours suivant la date à laquelle le Secrétaire général reçoit la demande. UN )ج( يجب أن يتم تعيين الموفقين اﻷربعة الذين يعينهم الطرفان خلال ستين يوماً من التاريخ الذي يتسلم فيه اﻷمين العام الطلب.
    Le secrétariat avise toutes les Parties des dates et du lieu d'une réunion ordinaire ou extraordinaire au moins soixante jours avant la date à laquelle doit commencer la réunion en question. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    Une partie peut, dans les soixante jours du prononcé de la sentence finale et en avisant l'autre partie, demander que le Tribunal donne une interprétation de la sentence définitive ou de la manière dont elle doit être exécutée. UN يجوز لأي من طرفي النزاع، في غضون ستين يوماً من تلقي القرار النهائي، وبعد إخطار الطرف الآخر، أن يطلب إلى المحكمة تقديم تفسير للقرار النهائي أو طريقة تنفيذه.
    1. La femme enceinte exerçant un emploi a droit à un congé de maternité de soixante jours avec versement du salaire intégral; UN 1- يحق للعاملة الحامل أن تحصل على إجازة وضع بأجر كامل مدته ستين يوماً.
    33 C) 2) les sentences additionnelles doivent être rendues dans les soixante jours (art. 333) UN 33(C)(2) يتعين إصدار القرارات الإضافية في غضون ستين يوماً (المادة 33 (3))
    Le secrétariat avise toutes les Parties des dates et du lieu d'une réunion ordinaire ou extraordinaire au moins soixante jours avant la date à laquelle doit commencer la réunion en question. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    Le secrétariat avise toutes les Parties des dates et du lieu d'une réunion ordinaire ou extraordinaire au moins soixante jours avant la date à laquelle doit commencer la réunion en question. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    Le secrétariat avise toutes les Parties des dates et du lieu d'une réunion ordinaire ou extraordinaire au moins soixante jours avant la date à laquelle doit commencer la réunion en question. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    Le secrétariat avise toutes les Parties des dates et du lieu d'une réunion ordinaire ou extraordinaire au moins soixante jours avant la date à laquelle doit commencer la réunion en question. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    Aucune réponse n'a été reçue dans le délai prescrit de soixante jours; le Gouvernement n'a pas non plus demandé un allongement du délai, conformément au paragraphe 16 des Méthodes de travail du Groupe. UN ولم يتلق الفريق العامل رداً في الأجل المحدد والبالغ ستين يوماً ولم يتلق أيضاً طلباً من الحكومة بتمديد المدة المحددة للرد وفقـاً للفقرة 16 من أساليب عمله.
    L'autorité compétente dispose de soixante jours à compter de la date d'introduction du recours pour statuer en l'acceptant ou en le rejetant; si le recours est rejeté, la décision y afférente doit être motivée. UN وتتولى السلطة المختصة البت في التظلم بقبوله أو رفضه خلال ستين يوماً من تاريخ تقديمه، وإذا صدر القرار بالرفض وجب أن يكون مسبباً.
    7. Toute décision visant à modifier la décision 1998/2 de l'Organe exécutif est adoptée par consensus par les Parties réunies au sein de l'Organe exécutif et prend effet soixante jours après la date de son adoption. UN ٧- يتخذ أي قرار بتعديل مقرر الهيئة التنفيذية ٨٩٩١/٢ بتوافق آراء اﻷطراف المجتمعة في إطار الهيئة التنفيذية ويصبح سارياً بعد مرور ستين يوماً من تاريخ اعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more