Mais ça fait six semaines, alors je vais de l'avant. | Open Subtitles | لكن مرت ستّة أسابيع لذا أتطلع للمضي قدما |
Ça ne fait que six semaines que je ne suis plus président, mais on voudrait me voir y jouer dans ma chambre d'hôpital. | Open Subtitles | تخيل ، ستّة أسابيع خارج المنصب كرئيس للولايات المتحدة و قد وضعوني في غرفتي في المستشفى رغما عنّي |
Plus que six semaines à attendre, juste six. | Open Subtitles | فقط ستّة أسابيع أخري يا حبيبتي، ستّة أسابيع فقط، حسنًا؟ |
C'est peut-être stupide après seulement six semaines, mais ça a vraiment tout changé. | Open Subtitles | قد يكون هذا غبَاء بعد ستّة أسابيع فقَط، لكنّها في الحقيقَة غيّرت كل شيء. |
Et bien sûr, il est possible qu'il n'y ait pas d'haricot s'il a été bougé pendant les six semaines dont on ne se souvient pas. | Open Subtitles | وطبعاً قد لا تكون هناك حبّة فاصولياء بما أنّه انتقل خلال ستّة أسابيع لا نذكرها |
Nous programmeront une audience de sentence d'ici six semaines. | Open Subtitles | سوف نجدول جلسة الإستماع للحُكم بعد ستّة أسابيع من الآن |
Les services secrets ont commencé à s'intéresser aux ordinateurs et aux fraudes à la carte de crédit en 1984, mais six semaines après l'attaque du 11 septembre, leur rôle s'est accru. | Open Subtitles | كانت وظيفة الخدمة السرّيّة منذ 1984 قد أصبحت التحقيق في عمليّات الاحتيال باستخدام الحواسيب و بطاقات الائتمان لكنْ بعد ستّة أسابيع من هجوم 11\9 توسّع دورهم |
six semaines de stage d'anatomie. | Open Subtitles | لذا هو مثل ستّة أسابيع فصل عِلْمِ تشريح نعم |
- En soi, c'est un motif de suspension. J'ai mentionné son nom au Procureur général Gardner, il y a six semaines. | Open Subtitles | ذَكرَت اسمَها لمحامي الادعاء غاردينر قبل ستّة أسابيع |
On a des tuyaux bidons... chaque jour depuis six semaines. | Open Subtitles | سنحصلعلىأدلّةمزيفة.. مضى ستّة أسابيع الآن هذا الطفل مات وأنتِ تعلمين |
Apparemment, c'est la 3e fois en six semaines. | Open Subtitles | يقلقني أن هذه هي الحادثة الثالثة في ستّة أسابيع. |
Sans cette thérapie, il mourra dans six semaines. | Open Subtitles | إن لم نبدأ علاجه على الفور، سيموت في خلال ستّة أسابيع |
Mais pour vous répondre, six semaines sont loin d'être suffisantes pour tenter sa chance à un poste. | Open Subtitles | ولكن الاجابة على سؤالك هي ستّة أسابيع بالكاد وقت طويل لتعطى فرصةً في أيّ وظيفة |
Ma mère et mon beau-père sont morts il y a six semaines dans un accident. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}والدتي وزوجها لاقيا حتفهما مذ ستّة أسابيع بحادث سيّارة. |
six semaines plus tard. | Open Subtitles | بعد ستّة أسابيع |
six semaines plus tard. | Open Subtitles | بعد ستّة أسابيع |
Camelot il y a six semaines. | Open Subtitles | كاميلوت قبل ستّة أسابيع |
Xavier Furness est mort par balle il y a six semaines. | Open Subtitles | كزافيير فورنس) كان ضحيّة إطلاق نار قبل ) ستّة أسابيع مضت |
six semaines de courrier. | Open Subtitles | ستّة أسابيع من البريد |
six semaines de publicité. | Open Subtitles | ستّة أسابيع من القمامة |
Y a un mois et demi. | Open Subtitles | قبل ستّة أسابيع |