"ستّ سنوات" - Translation from Arabic to French

    • six ans
        
    Je peux vous placer sur la scène d'un meurtre non résolu, datant de six ans. Open Subtitles بإمكاني تحديد تواجدك في مسرح جريمة قتل غير محلولة عُمرها ستّ سنوات.
    six ans sur le pont inférieur d'un galion espagnol, on ne trouve pas mieux à faire. Open Subtitles لقد قضيت ستّ سنوات على ظهر سفينة شراعية أسبانية لا يوجد الكثير لأفعله
    Je ne connais pas de Brandon Miller et je suis ici depuis six ans. Open Subtitles أنا لا أعرف براندون ميلير , وأنا هنا منذ ستّ سنوات.
    La principale industrie de l'île est le tourisme et la raffinerie de pétrole, fermée pendant six ans, a repris ses opérations en 1991. UN والسياحة هي الصناعة الرئيسية في البلاد، بينما استأنف مصنع تكرير النفط في عام 1991 عمله بعد إغلاقه لمدة دامت ستّ سنوات.
    T'inquiète pas, ça part en cinq ou six ans. Open Subtitles لا تقلق يا حُبّي، إنّهم يختفون في العادة خلال خمس أو ستّ سنوات.
    Il y a six ans, ils étaient en train de se battre. Aujourd'hui, ils jouent au billard dans un bar. Open Subtitles قبل ستّ سنوات كانا يتشاجران والآن يلعبان البلياردو في حانة
    En service depuis six ans. Dossier exemplaire. Deux lettres de recommandations, pas de vrai problème de discipline. Open Subtitles له ستّ سنوات في سلك الشُرطة، وسجلّ مثالي، وثناءين، ولا مشاكل إنضباط حقيقيّة.
    Ça fait six ans que je fais partie du gang. Je n'aurais jamais cru pouvoir rencontrer le maître. Open Subtitles لقد أمضيتُ في العصابة ستّ سنوات لم أرتأِ أنني سآخذ فرصة للقاء المعلّم
    Elle fait plus de bien en un an que moi sur un mandat de six ans. Open Subtitles الذي تفعله جيداً في سنة ، أفعله أنا في ستّ سنوات
    Il y a six ans, avec mon frère. Open Subtitles صحيح سيّدي قبل ستّ سنوات أنا و شقيقي قمنا بثلاث إنزالات جماعيّة
    Celui-ci a été récupéré à Manille... il y a six ans. Ils ont exactement le même ADN. Open Subtitles قبل ستّ سنوات و لكليهما الحمض النوويّ ذاته
    Pour vendre ma société à mon ordure d'associé qui, pendant six ans, a fait de ma vie un enfer. Open Subtitles لأبيع شركتي إلى شريكي المحتال، الذي حوّل حياتي لجحيمٍ منذ ستّ سنوات.
    Le trône de votre oncle a six ans et est né de la Guerre civile. Open Subtitles دام عرش عمّكَ ستّ سنوات وكان نتيجة حرب أهليّة
    Réunissant les représentants des 40 Etats membres du Conseil de l'Europe, le CDEG a entrepris il y a plus de six ans un travail approfondi en matière de lutte contre la traite des êtres humains et en particulier des femmes aux fins d'exploitation sexuelle. UN واللجنة التوجيهية التي تجمع ممثلي الدول اﻷربعين اﻷطراف في مجلس أوروبا أجرت منذ أكثر من ستّ سنوات عملا متعمقا في مجال مكافحة الاتجار باﻷشخاص، ولا سيما النساء، ﻷغراض استغلالهم جنسيا.
    Maintenant, en ce qui vous concerne les enfants, ça a commencé, il y a six ans de cela. Open Subtitles والآن بخصوصكم يا أطفال "بدأ الأمر كلّه قبل ستّ سنوات"
    C'est là qu'il habitait il y a six ans. Open Subtitles هُناك حيث كان يعيش قبل ستّ سنوات.
    Ça va faire six ans, sans temps mort. Open Subtitles لقد أستمرّيت ستّ سنوات ولم أكسل لحظة
    Il a tenu six ans. Open Subtitles لقد دام ستّ سنوات
    On n'est plus en couple depuis... six ans. Open Subtitles أعني، نحن لم نعد نتواعد منذ ستّ سنوات
    Ils l'ont maintenu inviolé pendant six ans. Open Subtitles دوريّاتهما أبقت الوحوش بعيدة طيلة ستّ سنوات... ستّ سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more