Je peux vous placer sur la scène d'un meurtre non résolu, datant de six ans. | Open Subtitles | بإمكاني تحديد تواجدك في مسرح جريمة قتل غير محلولة عُمرها ستّ سنوات. |
six ans sur le pont inférieur d'un galion espagnol, on ne trouve pas mieux à faire. | Open Subtitles | لقد قضيت ستّ سنوات على ظهر سفينة شراعية أسبانية لا يوجد الكثير لأفعله |
Je ne connais pas de Brandon Miller et je suis ici depuis six ans. | Open Subtitles | أنا لا أعرف براندون ميلير , وأنا هنا منذ ستّ سنوات. |
La principale industrie de l'île est le tourisme et la raffinerie de pétrole, fermée pendant six ans, a repris ses opérations en 1991. | UN | والسياحة هي الصناعة الرئيسية في البلاد، بينما استأنف مصنع تكرير النفط في عام 1991 عمله بعد إغلاقه لمدة دامت ستّ سنوات. |
T'inquiète pas, ça part en cinq ou six ans. | Open Subtitles | لا تقلق يا حُبّي، إنّهم يختفون في العادة خلال خمس أو ستّ سنوات. |
Il y a six ans, ils étaient en train de se battre. Aujourd'hui, ils jouent au billard dans un bar. | Open Subtitles | قبل ستّ سنوات كانا يتشاجران والآن يلعبان البلياردو في حانة |
En service depuis six ans. Dossier exemplaire. Deux lettres de recommandations, pas de vrai problème de discipline. | Open Subtitles | له ستّ سنوات في سلك الشُرطة، وسجلّ مثالي، وثناءين، ولا مشاكل إنضباط حقيقيّة. |
Ça fait six ans que je fais partie du gang. Je n'aurais jamais cru pouvoir rencontrer le maître. | Open Subtitles | لقد أمضيتُ في العصابة ستّ سنوات لم أرتأِ أنني سآخذ فرصة للقاء المعلّم |
Elle fait plus de bien en un an que moi sur un mandat de six ans. | Open Subtitles | الذي تفعله جيداً في سنة ، أفعله أنا في ستّ سنوات |
Il y a six ans, avec mon frère. | Open Subtitles | صحيح سيّدي قبل ستّ سنوات أنا و شقيقي قمنا بثلاث إنزالات جماعيّة |
Celui-ci a été récupéré à Manille... il y a six ans. Ils ont exactement le même ADN. | Open Subtitles | قبل ستّ سنوات و لكليهما الحمض النوويّ ذاته |
Pour vendre ma société à mon ordure d'associé qui, pendant six ans, a fait de ma vie un enfer. | Open Subtitles | لأبيع شركتي إلى شريكي المحتال، الذي حوّل حياتي لجحيمٍ منذ ستّ سنوات. |
Le trône de votre oncle a six ans et est né de la Guerre civile. | Open Subtitles | دام عرش عمّكَ ستّ سنوات وكان نتيجة حرب أهليّة |
Réunissant les représentants des 40 Etats membres du Conseil de l'Europe, le CDEG a entrepris il y a plus de six ans un travail approfondi en matière de lutte contre la traite des êtres humains et en particulier des femmes aux fins d'exploitation sexuelle. | UN | واللجنة التوجيهية التي تجمع ممثلي الدول اﻷربعين اﻷطراف في مجلس أوروبا أجرت منذ أكثر من ستّ سنوات عملا متعمقا في مجال مكافحة الاتجار باﻷشخاص، ولا سيما النساء، ﻷغراض استغلالهم جنسيا. |
Maintenant, en ce qui vous concerne les enfants, ça a commencé, il y a six ans de cela. | Open Subtitles | والآن بخصوصكم يا أطفال "بدأ الأمر كلّه قبل ستّ سنوات" |
C'est là qu'il habitait il y a six ans. | Open Subtitles | هُناك حيث كان يعيش قبل ستّ سنوات. |
Ça va faire six ans, sans temps mort. | Open Subtitles | لقد أستمرّيت ستّ سنوات ولم أكسل لحظة |
Il a tenu six ans. | Open Subtitles | لقد دام ستّ سنوات |
On n'est plus en couple depuis... six ans. | Open Subtitles | أعني، نحن لم نعد نتواعد منذ ستّ سنوات |
Ils l'ont maintenu inviolé pendant six ans. | Open Subtitles | دوريّاتهما أبقت الوحوش بعيدة طيلة ستّ سنوات... ستّ سنوات |