"ست إدارات" - Translation from Arabic to French

    • six départements
        
    • six autorités
        
    six départements sur 14 sont dirigés par des femmes, tandis que deux autres femmes n'appartenant pas au personnel diplomatique occupent une fonction de directeur. UN وتشرف نساءٌ على ست إدارات من أصل 14 إدارة بينما ترأس امرأتان، من الموظفين غير الدبلوماسيين، إدارتين.
    Finalement, seuls six départements ont répondu, ainsi que sept services internes de l'Office. UN وفي النهاية، ردت ست إدارات وسبعة مكاتب داخلية في نطاق مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Ses activités devraient débuter en octobre 2001 avec un effectif initial de 40 à 60 participants collaborateurs répartis dans six départements. UN ومن المتوقع أن تبدأ العمليات في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2001 بالاعتماد على عدد يتراوح بين 40 و60 مشتركاً من ست إدارات.
    Il existe des unités informatiques distinctes dans six départements au moins, et rien n'est en place pour en coordonner efficacement les activités. UN فهناك ما لا يقل عن ست إدارات منفصلة لكل منها وحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بها، دون أن توجد آلية عاملة لتحقيق التكامل فيما بينها.
    6. En 1994, le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction et six autorités (finances, économie, commerce et industrie, travail et formation professionnelle, autorités locales et municipalités, tourisme et culture) ont bénéficié de l'assistance du Programme. UN ٦ - في عام ١٩٩٤، قدمت المساعدة الى المجلس الاقتصادي الفلسطيني لﻹنماء وإعادة اﻹعمار والى ست إدارات )إدارات المالية، والاقتصاد، والتجارة والصناعة، والعمل والتدريب المهني، والحكم المحلي والبلديات، والسياحة والثقافة(.
    six départements et bureaux ont employé 63,2 % des retraités au cours de l'exercice. UN 10 - واستعانت ست إدارات/مكاتب بما يعادل 63.2 في المائة من مجموع المتقاعدين خلال فترة السنتين.
    Récapituler la pratique suivie par les principaux organes pour ce qui est des 111 Articles de la Charte des Nations Unies a toujours été une responsabilité impartie à six départements ou bureaux différents du Secrétariat. UN وكانت ست إدارات/ مكاتب مختلفة في اﻷمانة العامة مسؤولة دائما عن وضع ملخص لممارسات الهيئات الرئيسية فيما يتصل بمواد ميثاق اﻷمم المتحدة اﻟ ١١١.
    Récapituler la pratique suivie par les principaux organes pour ce qui est des 111 Articles de la Charte des Nations Unies a toujours été une responsabilité impartie à six départements ou bureaux différents du Secrétariat. UN وكانت ست إدارات/ مكاتب مختلفة في اﻷمانة العامة مسؤولة دائما عن وضع ملخص لممارسات الهيئات الرئيسية فيما يتصل بمواد ميثاق اﻷمم المتحدة اﻟ ١١١.
    Il convient de noter toutefois que l'élaboration de ces documents incombait à six départements/bureaux distincts et que l'Assemblée générale partait du principe que l'établissement et la publication des Suppléments seraient assurés dans les limites des ressources existantes. UN بيد أنه ينبغي اﻹشارة إلى أن المواد المقدمة للنشر تقع مسؤوليتها على عاتق ست إدارات/مكاتب مستقلة، وأن الجمعية العامة تفترض أن يجري الاضطلاع باﻹعداد والنشر ضمن الموارد القائمة.
    Récapituler la pratique suivie par les principaux organes pour ce qui est des 111 Articles de la Charte des Nations Unies a toujours été une responsabilité impartie à six départements ou bureaux différents du Secrétariat. UN وكانت ست إدارات/ مكاتب مختلفة في اﻷمانة العامة مسؤولة دائما عن وضع ملخص لممارسات الهيئات الرئيسية فيما يتصل بمواد ميثاق اﻷمم المتحدة اﻟ ١١١.
    Il convient de noter toutefois que l'élaboration de ces documents incombait à six départements/bureaux distincts et que l'Assemblée générale partait du principe que l'établissement et la publication des Suppléments seraient assurés dans les limites des ressources existantes. UN بيد أنه ينبغي اﻹشارة إلى أن المواد المقدمة للنشر تقع مسؤوليتها على عاتق ست إدارات/مكاتب مستقلة، وأن الجمعية العامة تفترض أن يجري الاضطلاع باﻹعداد والنشر ضمن الموارد القائمة.
    Le Secrétaire général a en outre demandé à six départements/organisations du système des Nations Unies de mener le processus de mise en œuvre des recommandations issues de la cinquième réunion et d'énoncer des plans de suivi pratiques qui seraient examinés à la sixième réunion. UN علاوة على ذلك، طلب الأمين العام إلى ست إدارات/منظمات بالأمم المتحدة تولي قيادة عملية تنفيذ التوصيات الصادرة عن الاجتماع الخامس، ووضع خطط متابعة عملية من أجل مناقشتها خلال الاجتماع السادس.
    Il constate également qu'au moins six départements disposent de leur propre service informatique et que rien n'est en place pour en coordonner efficacement les activités (A/60/692, par. 50 et 51). UN كما يشير إلى أن هناك ما لا يقل عن ست إدارات لكل منها وحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بها، دون أن توجد آلية عاملة لتحقيق التكامل فيما بينها (انظر A/60/692، الفقرتان 50 و 51).
    270. Un système complet de surveillance est assuré en vue d'identifier et de traiter toute épidémie de maladies infectieuses et des plans d'intervention d'urgence administrés en partenariat par six départements gouvernementaux sous la supervision globale du Directeur général de la santé publique sont prévus pour faire face à de telles situations. UN ويجري تطبيق نظام مراقبة كامل للتعرف على الأمراض المعدية والتعامل معها. وتوجد خطط طوارئ للتعامل مع هذه الأحداث يتم إدارتها بالتعاون بين ست إدارات حكومية تخضع لرقابة عامة من رئيس الموظفين الطبيين الإداريين/ مدير الصحة العامة.
    6. En 1994, le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction et six autorités (finances, économie, commerce et industrie, travail et formation professionnelle, autorités locales et municipalités, tourisme et culture) ont bénéficié de l'assistance du Programme. UN ٦ - في عام ١٩٩٤، قدمت المساعدة الى المجلس الاقتصادي الفلسطيني لﻹنماء وإعادة اﻹعمار والى ست إدارات )إدارات المالية، والاقتصاد، والتجارة والصناعة، والعمل والتدريب المهني، والحكم المحلي والبلديات، والسياحة والثقافة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more