"ست اتفاقيات" - Translation from Arabic to French

    • six conventions
        
    • six instruments
        
    six conventions ont été élaborées sur la base de textes mis au point par la Commission. UN فقد جرى اعداد ست اتفاقيات على أساس نصوص أعدتها اللجنة.
    La Thaïlande a accédé à six conventions et protocoles antiterroristes internationaux et signé la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire récemment adoptée par l'Assemblée générale. UN وقد انضمت إلى ست اتفاقيات وبروتوكولات دولية لمكافحة الإرهاب ووقعت على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي اعتمدتها الجمعية العامة في الآونة الأخيرة.
    Comme indiqué à la section 3 ci-dessus, le PNUE administre les secrétariats de six conventions mondiales et de quatre conventions régionales. UN حسبما هو مبين في الجزء ٣ أعلاه، يدير برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أمانات ست اتفاقيات عالمية وأربع اتفاقيات اقليمية.
    En 2000, le Kazakhstan a ratifié la Convention sur les droits politiques de la femme, la Convention sur la nationalité de la femme mariée et six conventions établies par l'Organisation internationale du Travail. UN وفي عام 2000، صدقت كازاخستان على اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة، فضلا عن ست اتفاقيات صادرة عن منظمة العمل الدولية.
    Il a également relevé que la République démocratique populaire lao avait adhéré à six instruments fondamentaux relatifs aux droits de l'homme et à deux protocoles facultatifs, ainsi qu'à d'autres instruments pertinents. UN وأشارت أيضاً إلى أن لاو انضمت إلى ست اتفاقيات أساسية لحقوق الإنسان وبروتوكولين اختياريين، فضلاً عن صكوك أخرى ذات صلة.
    Au cours des 15 dernières années, l'Assemblée générale a adopté six conventions et trois protocoles qui n'étaient pas fondés sur un projet de la Commission et qui contenaient des dispositions relatives au règlement des différends entre les parties. UN وكانت الجمعية العامة، في السنوات الخمس عشرة الماضية، قد اعتمدت ست اتفاقيات وثلاثة بروتوكولات لم تستند إلى مشاريع أعدتها اللجنة وشملت أحكاما تتعلق بتسوية المنازعات بين الأطراف.
    La Norvège est un État partie à six conventions des Nations Unies en vigueur en matière des droits de l'homme, ainsi qu'à la plupart de leurs protocoles additionnels, et a adopté des lois en vue d'en intégrer les dispositions dans la législation norvégienne. UN النرويج دولة طرف في ست اتفاقيات نافذة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وفي معظم بروتوكولاتها الإضافية، وقد سنت تشريعات لتطبيقها في القانون النرويجي.
    Elle a développé une coopération bilatérale étroite dans ce domaine avec plusieurs pays de la région; elle est devenue partie à six conventions antiterroristes mondiales et entend adhérer aux autres. UN وأقامت تعاونا ثنائيا وثيقا في هذا الأمر مع عدة بلدان في المنطقة؛ وأصبحت طرفا في ست اتفاقيات عالمية لمكافحة الإرهاب، وهي تسعى إلى الانضمام إلى الاتفاقيات المتبقية الأخرى.
    Le Népal est partie à six conventions internationales relatives au terrorisme et il en a signé une septième. Il préconise par ailleurs la conclusion rapide d'une convention générale sur le terrorisme international. UN ونيبال طرف في ست اتفاقيات دولية تتعلق بالإرهاب ووقعت على اتفاقية سابعة، وهي تدعو إلى التعجيل بإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    La France avait déjà signé six conventions avec des pays d'origine comme la Tunisie et le Sénégal, et cellesci avaient déjà ouvert des professions aux migrants venant en France. UN وقد وقعت فرنسا بالفعل على ست اتفاقيات مع بلدان أصلية مثل تونس والسنغال وهي اتفاقيات فتحت بالفعل الباب للدخول في بعض المهن أمام المهاجرين الوافدين إلى فرنسا.
    a) Utilisation plus rationnelle des fonds affectés à l’application des conventions aux niveaux mondial, régional et national grâce à l’appui programmatique et à la création de domaines de synergie et de complémentarité; meilleure coordination au niveau de la formulation des principes directeurs et de l’exécution des programmes de travail en ce qui concerne six conventions et plans d’action d’application mondiale et 10 autres de portée régionale; UN )أ( زيادة فعالية التكاليف في تنفيذ الاتفاقيات على اﻷصعدة العالمية واﻹقليمية والوطنية من خلال الدعم البرنامجي وإيجاد مجالات للتعاضد والتكامل؛ وتحسين التنسيق في صياغة السياسات وتنفيذ برامج عمل ست اتفاقيات عالمية و ٠١ اتفاقيات إقليمية وبرامج عمل؛
    74. L'Indonésie a noté l'action systématique que menait la Chine pour améliorer et renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme, ce dont témoignait le fait qu'elle avait ratifié six instruments fondamentaux relatifs à ces droits. UN 74- وأحاطت إندونيسيا علما بالجهود المتواصلة التي تبذلها الصين لتحسين وتدعيم تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والتي من أمثلتها تصديق الصين على ست اتفاقيات أساسية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more