"ست حلقات عمل" - Translation from Arabic to French

    • six ateliers
        
    • six séminaires
        
    • six stages
        
    Elle a organisé six ateliers de formation qui ont réuni 490 participants de 13 États de la sous-région de l'Afrique de l'Est. UN ونظمت اللجنة ست حلقات عمل تدريبية بشأن الهجرة والجمارك حضرها 490 مشاركا من 17 من دول منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية.
    six ateliers portant sur la question de Palestine ont été organisés avec la participation de 20 spécialistes. UN وعقدت ست حلقات عمل قام فيها ٢٠ خبيرا بمناقشة مسائل متصلة بقضية فلسطين.
    Le Conseil a également approuvé, dans la même résolution, le programme de travail du neuvième Congrès, notamment l'organisation de six ateliers sur des thèmes proposés par la Commission. UN وفي القرار نفسه، أيد المجلس برنامج عمل المؤتمر التاسع، بما في ذلك عقد ست حلقات عمل بشأن المواضيع التي أوصت بها اللجنة.
    En outre, six ateliers ont été organisés à cet effet, y compris un atelier national final de présentation au cours duquel le projet de rapport a fait l'objet d'un débat. UN وفضلا عن ذلك، جرى تنظيم ست حلقات عمل لهذا الغرض، بما فيها حلقة عمل للعرض الوطني النهائي جرت فيها مناقشة مشروع التقرير.
    Il y avait six ateliers thématiques et une manifestation nationale. UN وعقدت ست حلقات عمل مواضيعية ومناسبة وطنية.
    Entre les séances plénières, des débats ont été organisés dans le cadre de six ateliers thématiques interdépendants. UN وبين الجلستين العامتين، جرت مناقشات تفاعلية في ست حلقات عمل مواضيعية مترابطة.
    six ateliers consacrés à la préparation des enquêtes et à la collecte des données se sont déjà tenus. UN وقد تم حتى الآن إكمال ست حلقات عمل حول تخطيط عمليات المسح وجمع البيانات.
    six ateliers régionaux ont permis d'offrir une assistance technique et une formation dans le domaine de la gestion logistique et des prévisions et une initiative du secteur privé a été lancée. UN وقدمت مساعدة تقنية وتدريب في مجال إدارة السوقيات والتنبؤ في ست حلقات عمل إقليمية وبدأت مبادرة اتخذها القطاع الخاص.
    six ateliers et séminaires de formation sur les prescriptions environnementales et l'accès aux marchés pour les pays en développement ont eu lieu en Asie; UN :: عُقدت في آسيا ست حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية بشأن المتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق.
    À sa dernière session, 50 000 dollars ont été alloués pour l'organisation de six ateliers. UN وقد خصص في دورته الأخيرة مبلغ 000 50 دولار لتنظيم ست حلقات عمل.
    L'OMS a également consacré six ateliers multinationaux aux mesures permettant d'améliorer les services de rééducation. UN كذلك نفذت منظمة الصحة العالمية ست حلقات عمل مشتركة بين البلدان بشأن استراتيجيات تحسين خدمات إعادة التأهيل.
    Il a examiné quatre questions de fond et organisé six ateliers de recherche et d'application qui ont permis d'examiner de manière plus technique des questions prioritaires intéressant directement les États Membres. UN وناقش المؤتمر التاسع أربعة مواضيع فنية وعقد ست حلقات عمل تتعلق بالارشاد والبحث أتاحت قدرا أكبر من الدراسة التقنية للمسائل ذات اﻷولوية التي تشكل شاغلا مباشرا للدول اﻷعضاء.
    Enfin, l'étude du problème a été confié à un groupe composé de représentants d'organes officiels et d'ONG, qui a organisé six ateliers régionaux sur la question. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعكف مجموعة مكوّنة من ممثلي الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على دراسة هذه المشكلة، وقد عقدت ست حلقات عمل إقليمية بشأن هذا الموضوع.
    Les ateliers se tiennent à l'échelle sous-régionale, et six ateliers supplémentaires sont prévus avant la fin de l'année 2013. UN وتُعقد حلقات العمل المذكورة على الصعيد دون الإقليمي، ومن المقرر تنظيم ست حلقات عمل أخرى بحلول نهاية عام 2013.
    L'Institut a organisé six ateliers et deux réunions de projet, et fourni un appui financier pour la participation de 14 experts au colloque. UN ونظّم المعهد الأوروبي ست حلقات عمل واجتماعين خُصِّصا لدراسة مشاريع وقدم الدعم المالي لمشاركة 14 خبيرا في الندوة.
    :: six ateliers, à l'intention de la Commission parlementaire de la défense et de la sécurité, sur la stratégie et le plan d'action de la réforme du secteur de la sécurité UN :: تنظيم ست حلقات عمل للجنة الدفاع والأمن البرلمانية، بشأن خطة استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وخطة العمل
    six ateliers régionaux et cinq évaluations techniques ont été organisés en coordination avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN وقد أجريت ست حلقات عمل إقليمية وخمسة تقييمات تقنية بالتنسيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Le secrétariat devrait assurer les services nécessaires à environ six ateliers par an au cours de l'exercice biennal 1994-1995; UN وتتوقع اﻷمانة أن تخدم نحو ست حلقات عمل في السنة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Le secrétariat devrait assurer les services nécessaires à environ six ateliers par an au cours de l'exercice biennal 1994-1995; UN وتتوقع اﻷمانة أن تخدم نحو ست حلقات عمل في السنة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Les contributions affectées aux séminaires régionaux ont permis la tenue de six séminaires en 2006 et 2007 et d'un séminaire en 2008. UN وكانت التبرعات الواردة من أجل ذلك النشاط المحدد كافية لعقد ست حلقات عمل في عامي 2006 و 2007 وحلقة عمل واحدة في عام 2008.
    six stages de formation aux droits de l'enfant destinés aux directeurs d'école et aux enseignants du secondaire UN تنظيم ست حلقات عمل تدريبية عن حقوق الطفل للمدرسين الرئيسيين ومدرسي التعليم الأساسي في السلك الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more