"ست زيارات" - Translation from Arabic to French

    • six visites
        
    • à six reprises
        
    Elles prévoient en outre six visites du Président du Conseil d'administration mais sans en définir les modalités générales. UN وعلاوة على ذلك، أجرى رئيس المجلس التنفيذي ست زيارات لم تحدد النواحي الإجرائية العامة بشأنها بعد.
    À ce jour, le CPT a effectué six visites officielles en Allemagne. UN وأجرت هذه اللجنة حتى تاريخه ست زيارات رسمية إلى ألمانيا.
    Chaque fois, trois membres du Comité se rendront sur place pour deux semaines d'enquêtes, à concurrence de six visites par exercice biennal. UN وتتألف كل بعثة من ثلاثة من أعضاء اللجنة للقيام بزيارات موقعية لمدة أسبوعين، ويبلغ مجموع الزيارات ست زيارات لكل فترة سنتين.
    11. Le Sous-Comité a effectué six visites officielles en 2013. UN 11- أجرت اللجنة الفرعية ست زيارات رسمية في عام 2013.
    Bien que le Soudan ait autorisé des délégations de la Cour à venir à six reprises dans le pays aux fins de cette détermination, la Cour a préféré prendre les devants en citant les accusés à comparaître. UN وقد أتاحت ست زيارات لوفود المحكمة للسودان لتقرير ذلك ولكن المحكمة فضلت القفز على ذلك والدخول في إجراءات إحضار المتهمين.
    Le Sous-Comité a effectué six visites officielles en 2013. UN 11- أجرت اللجنة الفرعية ست زيارات رسمية في عام 2013.
    Les données du Haut-Commissariat indiquent également que six < < visites d'information > > au bénéfice de 135 personnes déplacées ont également eu lieu pendant la période considérée. UN وتشير بيانات المفوضية أيضا إلى أن ست زيارات للإبلاغ أجريت لفائدة 135 شخصا من المشردين داخليا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ces dernières années, elle avait reçu six visites des rapporteurs spéciaux sur la torture, la liberté de religion ou de conviction et l'éducation, ainsi que du Groupe de travail sur la détention arbitraire. UN وقد استقبلت في الأعوام الأخيرة ست زيارات من المقررين الخاصين المعنيين بالتعذيب وحرية الدين والتعليم والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Au cours de la période considérée, les observateurs des Nations Unies ont effectué six visites dans les usines pharmaceutiques de Samarra. UN 66 - وأجرى مراقبو الأمم المتحدة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ست زيارات مراقبة إلى مجمعات صناعات الأدوية في سامراء.
    La Force a aidé à organiser à l'intérieur et à l'extérieur de la zone tampon six visites de Chypriotes grecs et de maronites, dans le nord, ainsi qu'une manifestation commémorative de Chypriotes turcs. UN وساعدت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في ترتيب ست زيارات للقبارصة اليونانيين والمارونيين للشمال وحدث تذكاري للقبارصة الأتراك داخل المنطقة العازلة وخارجها.
    Il lui a également été signalé que, en cas de plaintes réitérées concernant un lieu de détention particulier, le Procureur général pouvait ordonner une visite spéciale à l'improviste et que, au cours des mois précédents, il avait été effectué à Caracas six visites de ce genre qui avaient permis de constater que les détenus étaient victimes de brimades et d'engager les poursuites judiciaires pertinentes. UN كما أفادوا أنه إذا وردت شكاوى متكررة بشأن مكان احتجاز معين، جاز للنائب العام أن يأمر بالقيام بزيارة خاصة مفاجئة، وأنه جرت في الشهور الماضية ست زيارات من هذا النوع في كراكاس ثبت منها وقوع مضايقات للمحتجزين، وجرى الشروع في اﻹجراءات القضائية ذات الصلة.
    5. Au cours des quatre premières années de son mandat, la Représentante spéciale a fait au total six visites dans des pays d'Amérique latine, d'Asie, d'Europe et d'Asie centrale. UN 5- واضطلعت الممثلة الخاصة في السنوات الأربع الأولى من ولايتها بما مجموعه ست زيارات إلى بلدان في أمريكا اللاتينية وآسيا وأوروبا وآسيا الوسطى.
    Après le 24 juin 2008, il a eu le droit, chaque année, à six visites de courte durée, deux visites de longue durée, huit colis alimentaires et 24 appels téléphoniques. UN وبعد 24 حزيران/يونيه 2008، سمح له بأن يتلقى سنوياً ست زيارات قصيرة وزيارتين طويلتين، وثمانية طرود غذائية، وإجراء 24 مكالمة هاتفية.
    En 2013, le Haut-Commissariat a facilité l'examen de 130 rapports d'États parties par les divers organes conventionnels, l'adoption de vues et de décisions concernant plus de 100 communications individuelles, et la tenue de six visites dans les pays par le SousComité pour la prévention de la torture. UN 84- وفي عام 2013، يسرت المفوضية استعراض مختلف هيئات المعاهدات تقاريرَ 130 من الدول الأطراف، واعتماد آراء وقرارات تتعلق بأكثر من 100 من البلاغات الفردية، وإجراء ست زيارات قطرية للجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Territoires palestiniens occupés (six visites, la dernière ayant eu lieu pendant la période précédente, 25 septembre-1er octobre 2007) UN الأرض الفلسطينية المحتلة (ست زيارات إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، آخرها في الفترة السابقة، 25 أيلول/سبتمبر - 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007)
    36. Au moment de l'élaboration du présent rapport, les dépenses encourues pour les six visites de pays qui avaient déjà été effectuées se montaient à 112 400 dollars environ (voir tableau 9). UN 36- ووقت كتابة هذه المذكّرة، بلغت النفقات المتكبدة نظير الزيارات القطرية حوالي 400 112 دولار، وهي نفقات ست زيارات قطرية نُفّذت فعلاً (انظر الجدول 9).
    Le Comité consultatif, ayant demandé davantage de renseignements sur le coût de toutes les activités d'appui aux missions politiques spéciales prévues pour l'exercice 2013/14 et son remboursement, a appris que le budget 2013/14 prévoyait une provision de 37 920 dollars visant à couvrir les dépenses liées aux six visites officielles prévues à l'UNOWA et au BRENUAC. UN 58 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن تكاليف جميع أنشطة الدعم المقرر تقديمها إلى البعثات السياسية الخاصة في ميزانية الفترة 2013/2014 وسداد تلك التكاليف. وأُبلغت اللجنة أن الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 تتضمن اعتمادا قدره 920 37 دولارا لتغطية الاحتياجات اللازمة لإجراء ست زيارات رسمية مقررة إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Par ailleurs, il est prévu qu'un conseiller juridique se rende à six reprises à Kigali en 1998 pour participer à l'examen des actes d'accusation dont le Procureur a pris l'initiative. UN ويغطي الاعتماد أيضا ست زيارات إلى كيغالي خلال عام ١٩٩٨ يقوم بها مستشار قانوني واحد للمشاركة في مبادرة المدعي العام لاستعراض لوائح الاتهام )٨٠٠ ٢٨ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more