"ست مدن في" - Translation from Arabic to French

    • six villes de
        
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي خارج ست مدن في الضفة الغربية،
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي وخروجه من ست مدن في الضفة الغربية،
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي خارج ست مدن في الضفة الغربية،
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تلاحظ أيضا إعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي الى خارج ست مدن في الضفة الغربية،
    L'accès de six villes de Cisjordanie avait été interdit au moyen de formations de chars. UN وضربت تشكيلات من الدبابات طوقا حول ست مدن في الضفة الغربية.
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي الى خارج ست مدن في الضفة الغربية،
    Notant également le redéploiement de l'armée israélienne hors de six villes de Cisjordanie, UN وإذ تحيط علما أيضا بإعادة انتشار الجيش اﻹسرائيلي خارج ست مدن في الضفة الغربية،
    Les Forces de défense israéliennes ont été redéployées de six villes de Cisjordanie et ont dévolu au Conseil palestinien l'entière responsabilité de ces localités et de leurs habitants. UN حيث أعيد نشر جيش الدفاع اﻹسرائيلي في ست مدن في الضفة الغربية، ونقلت المسؤولية الكاملة عن تلك المدن وأهاليها إلى المجلس الفلسطيني.
    Pour faciliter la réinstallation et l'intégration des réfugiés dans six villes de Serbie, ONU-HABITAT a établi un grand programme de coopération technique avec les Gouvernements de l'Italie et de la Serbie. UN ولدعم إعادة توطين وإدماج اللاجئين في ست مدن في صربيا، قام موئل الأمم المتحدة بإعداد برنامج تعاون تقني رئيسي مع حكومتي إيطاليا والصرب.
    Dans le cadre d'un projet de conversion des déchets plastiques en carburant financé par le Gouvernement japonais, une évaluation des déchets plastiques a été faite dans six villes de différents pays. UN وكجزء من مشروع تحويل النفايات البلاستيكية إلى وقود، الذي تموله حكومة اليابان، أجريت تقييمات للنفايات البلاستيكية في ست مدن في بلدان مختارة.
    33. En 2008, le Ministère du travail et de la politique sociale a organisé plusieurs débats publics dans six villes de Macédoine sur le thème de l'égalité des sexes. L'objectif de ces débats était de familiariser les représentants des institutions locales et des organisations non gouvernementales au Plan opérationnel 2008 grâce auquel une partie des objectifs stratégiques du Plan national d'action pour l'égalité des sexes seront réalisés. UN 33- وفي عام 2008، عقدت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية حلقات مناقشة عامة بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في ست مدن في جمهورية مقدونيا بغية تعريف ممثلي المؤسسات المحلية والمنظمات غير الحكومية بالخطة التشغيلية لعام 2008 التي ستتحقق عبرها أهداف خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    L'Accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza (dit Accord d'Oslo II) a suscité de grandes espérances et l'on a même constaté une évolution favorable, par exemple le retrait de l'armée israélienne de six villes de Cisjordanie depuis octobre 1995. UN وأردف قائلا إن الاتفاق اﻹسرائيلي - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة )اتفاق أوسلو الثاني( قد ولد توقعات كبيرة، وإن بعض التطورات اﻹيجابية قد حدثت في الحقيقة مثل انسحاب الجيش اﻹسرائيلي من ست مدن في الضفة الغربية ابتداء من شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more