"ست مرات في" - Translation from Arabic to French

    • six fois par
        
    • six fois à
        
    • six fois au
        
    • six fois dans le
        
    • six fois en
        
    • six reprises
        
    Les équipes mobiles assurent ces services six fois par an dans la région qui leur est confiée et chaque équipe intervient par cycle de 20 jours. UN وتقدم الفرق المتنقلة الخدمات الصحية ست مرات في السنة في المناطق المخصصة لها، وتعمل كل فرقة 20 يوماً.
    Ces organismes font partie du Comité directeur de la lutte antimines, qui se réunit six fois par an. UN وتشكل هذه المنظمات جزءا من اللجنة التوجيهية للأعمال المتعلقة بالألغام التي تجتمع ست مرات في السنة.
    Ces organismes font partie du Comité directeur de la lutte antimines, qui se réunit six fois par an. UN وتشكل هذه المنظمات جزءا من اللجنة التوجيهية للأعمال المتعلقة بالألغام التي تجتمع ست مرات في السنة.
    Ainsi, au cours de la dernière décennie, la question des migrations internationales et du développement a figuré six fois à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN ففي العقد الأخير على سبيل المثال، وردت مسألة الهجرة الدولية والتنمية ست مرات في جدول أعمال الجمعية العامة.
    M. Amintore Fanfani fut Premier Ministre d'Italie six fois, au cours de quatre décennies. UN وتولى رئاسة وزراء إيطاليا ست مرات في أربعة عقـود مختلفة.
    Le Comité s'est réuni six fois dans le cadre de consultations (les 5 mai, 20 et 24 juin, 30 juillet, 10 septembre et 4 novembre). UN 4 - اجتمعت اللجنة ست مرات في مشاورات غير رسمية، في 5 أيار/مايو، و 20 حزيران/يونيه، و 24 حزيران/يونيه، و 30 تموز/يوليه، و 10 أيلول/سبتمبر، و 4 تشرين الثاني/نوفمبر.
    J'ai vu le virus muter six fois en un mois. Open Subtitles رأيت تحور الفيروس خمس أو ست مرات في الشهر
    Au cours de cette même période, le Comité s'est réuni à six reprises dans le cadre de consultations informelles. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ست مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    Il fait aussi beaucoup caca. six fois par jour. Open Subtitles وإنه يخرج أكثر من ذلك ، ست مرات في اليوم
    Essaie de passer d'excitée-permanente à dépressive-clinique six fois par jour. Open Subtitles أعني، أنك تحاول الخروج من سيطرة ثائرة مهتاجة إلى مكتئبة سريرية ست مرات في اليوم.
    Le courrier est expédié six fois par semaine par vol direct à Londres et, de là, dans le monde entier. UN ويُرسل البريد الجوي إلى لندن، ومنها إلى جميع الجهات المقصودة في سائر أنحاء العالم، بمعدل ست مرات في الأسبوع في رحلات جوية مباشرة.
    Le PNUD produit aussi des annonces de service public à faible coût sur les grands domaines thématiques du PNUD, qui sont diffusées par CNN International six fois par jour dans le monde entier. UN كما أن البرنامج اﻹنمائي يقدم لخدمة الجمهور إعلانات غير مكلفة عن المجالات الرئيسية ﻷنشطته وتذيعها محطة CNN الدولية ست مرات في اليوم في كامل أنحاء العالم.
    En Australie, les mineurs pouvaient recevoir des visites plus de six fois par mois. UN وفي أستراليا قد يتلقى اﻷحداث زيارات ست مرات في الشهر أو أكثر .
    Le CID-info, périodique paraissant six fois par an au moins, informe sur les activités culturelles ou sociales de femmes au Luxembourg ou dans les régions limitrophes, ainsi que sur l'évolution des projets européens dans le domaine de l'égalité des sexes en cours de réalisation au Luxembourg. UN وللمركز دورية إعلامية تصدر ست مرات في السنة على اﻷقل، وتعطي أخبارا عن اﻷنشطة الثقافية أو الاجتماعية للمرأة في لكسمبرغ أو في المناطق المتاخمة، باﻹضافة إلى التقدم المحرز في المشاريع اﻷوروبية في مجال المساواة بين الجنسين الجاري تنفيذها في لكسمبرغ.
    Environ 72 % des mères en milieu urbain qui ont des enfants de moins de 6 mois allaitent plus de six fois par période de 24 heures, contre environ 86 % des mères en milieu rural. UN ونحو ٧٢ في المائة من اﻷمهات الحضريات اللاتي لديهن أطفال أقل في العمر من ستة أشهر يرضعن أطفالهن رضاعة طبيعية أكثر من ست مرات في فترة ٢٤ ساعة، مقابل نحو ٨٦ في المائة من اﻷمهات الريفيات.
    Il s'est réuni pour la première fois le 15 mai 1995 et se réunit environ six fois par an. UN وقد اجتمعت لجنة الاتصال المشتركة للمرة اﻷولى في ٥١ أيار/ مايو ٥٩٩١ وتجتمع نحو ست مرات في السنة.
    Ce groupe s'est réuni six fois à Vienne, la première réunion ayant eu lieu en décembre 2001 et la dernière en mars 2003. UN واجتمع الفريق ست مرات في فيينا، حيث عقد اجتماعه الأول في كانون الأول/ديسمبر 2001 واجتماعه الأخير في آذار/مارس 2003.
    Elle a été poignardée six fois à l'abdomen. Open Subtitles لقد طُعِنت ست مرات في البطن.
    Le Groupe de contrôle est allé six fois à Mogadiscio entre décembre 2010 et avril 2011, et il est profondément reconnaissant à l'AMISOM de l'appui logistique et technique qu'elle lui a généreusement prêté tout au long de son mandat. UN 436 - وقد زار فريق الرصد مقديشو ست مرات في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2010 ونيسان/أبريل 2011، وهو يعرب عن عميق الامتنان لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على ما بذلته من دعم لوجستي وفني سخي طوال فترة ولايته.
    Il en va de même pour le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, Paulo Sérgio Pinheiro, qui s'est déjà rendu six fois au Myanmar pendant la même période pour effectuer des missions d'enquête. UN كما تقدم العون إلى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، باولو سيرجيو بنهيرو، الذي زار ميانمار حتى الآن ست مرات في السنوات الأربع الماضية في مهام لتقصي الحقائق بها.
    La reprise des pourparlers a été facilitée par les efforts déployés par le Comité, la Ligue des États arabes, le Quatuor, l'Organisation de coopération islamique et le Gouvernement américain, particulièrement son Secrétaire d'État, qui a visité la région six fois au cours des derniers mois. UN 5 - وأضاف قائلاً إن استئناف المحادثات قد سهَّلته الجهود التي بُذلت من جانب اللجنة، وجامعة الدول العربية، والمجموعة الرباعية، ومنظمة التعاون الإسلامي، وحكومة الولايات المتحدة وخاصة وزير الخارجية الذي زار المنطقة ست مرات في الأشهر الأخيرة.
    En 2014, le Comité s'est réuni six fois dans le cadre de consultations, les 10 janvier, 21 février, 27 mars, 15 mai, 5 septembre et 10 octobre et mené à bien ses travaux sous forme écrite. UN ٧ - في عام 2014، اجتمعت اللجنة ست مرات في شكل مشاورات غير رسمية أيام 10 كانون الثاني/يناير و 21 شباط/فبراير و 27 أذار/مارس و 15 أيار/مايو و 5 أيلول/ سبتمبر و 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    J'ai voté pour lui six fois, en mai dernier. Open Subtitles لقد أنتخبته ست مرات في شهر مايو المنصرم
    L’auteur s’est présenté à l’épreuve des questions à choix multiples à six reprises au total, dont trois fois avant l’introduction du système de quota en 1992. UN هذا وقد دخل صاحب البلاغ للامتحان القائم على الاختيار بين أجوبة متعددة ست مرات في المجموع. وسبق محاولاته الثلاث اﻷولى من حيث الزمن إدخال نظام الحصص في عام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more