"ست مواد" - Translation from Arabic to French

    • six articles
        
    • six matières
        
    • six substances
        
    Le groupe de travail avait examiné six articles supplémentaires, pour lesquels il n'avait reçu que peu de propositions de modifications. UN فقد نوقشت ست مواد إضافية وتلقى الفريق العامل بعض الاقتراحات لتعديل هذه المواد.
    En revanche, la loi sur la concurrence ne contient pas moins de six articles sur les accords horizontaux avec, de ce fait, des répétitions et des contradictions qui en obscurcissent le sens. UN ويتضمن قانون المنافسة المنصفة ما لا يقل عن ست مواد تتناول موضوع الاتفاقات الأفقية؛ ولكن الازدواجية وأوجه التضارب الناشئة عن ذلك تجعل القانون غير واضح.
    Le Rapporteur spécial a étudié six articles de la Convention qui sont proches des dispositions de la règle 7. UN ودرس المقرر الخاص ست مواد في الاتفاقية تقترب في مضمونها من مضمون المادة ٧ بشأن التوظيف.
    Pour avoir droit à ce type de bourses, les étudiants doivent être munis d'un certificat de fin d'études secondaires attestant qu'ils ont obtenu une note supérieure à la moyenne dans six matières au moins. UN ويشترط لتلقي المنحة أن يُبرز الطلبة شهادة التعليم الثانوي مثبتة نجاحهم في ست مواد على الأقل.
    23. La Présidente du Comité d’étude des produits chimiques, Mme Hala Al-Easa, a présenté un rapport sur les travaux techniques du Comité et a fait observer que ce dernier avait décidé de recommander à la Conférence des Parties d’envisager d’inscrire six substances chimiques, dont une préparation pesticide extrêmement dangereuse, à l’Annexe III de la Convention. UN 37 - وقدمت السيدة هالة العيسى، رئيسة لجنة استعراض المواد الكيميائية، تقريراً عن العمل التقني للجنة، مشيرة إلى أن اللجنة قررت تقديم توصية بأن ينظر مؤتمر الأطراف في مسألة إدراج ست مواد كيميائية، تشمل مستحضر مبيد آفات شديد الخطورة، في قائمة المرفق الثالث للاتفاقية.
    La Constitution a également été amendée, avec l'ajout de six articles concernant les droits des personnes handicapées et la garantie de leur participation au processus législatif. UN وأضاف قائلاً إنه قد جرى أيضاً تعديل الدستور وإضافة ست مواد تتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وضمان مشاركتهم في العملية التشريعية.
    La loi comporte six articles de fond et une annexe. UN 9 - يتألف القانون من ست مواد وبيان تفسيري فني.
    six articles, qui ont tous un pendant dans la règle 7 sur l'emploi, ont été retenus pour l'analyse du Rapporteur spécial, dont les résultats sont récapitulés dans la section V D du présent rapport. UN وﻷغراض التحليل الذي يضطلع به المقرر الخاص، تم اختيار ست مواد في الاتفاقية تقابلها جميعا أجزاء مناظرة في القاعدة ٧ المتعلقة بالتوظيف. وللاطلاع على موجز النتائج، انظر الفصل الخامس - دال في هذا التقرير.
    Ce projet de loi de six articles, modifie plus de vingt articles du Code civil (Chap. 1, loi no 8). UN يعدل مشروع القانون المؤلف من ست مواد أكثر من عشرين مادة من مواد القانون المدني (الفصل الأول، القانون رقم 8).
    46. Le 6 février 2009 a été promulguée la loi modifiant et complétant la loi sur les partis politiques: sept amendements ont été apportés à six articles de cette loi (art. 6, 7, 10, 11, 14 et 18). UN ويشير التصويب إلى أن سبعة تعديلات أجريت على نصوص ست مواد من القانون (المواد 6 و7 و8 و10 و11 و14 و18).
    En ce qui concerne les dispositions pertinentes du Code pénal d'Andorre, ce dernier consacre six articles à la liberté de mouvement des personnes (articles 133 à 138, dans le premier chapitre du titre VI, Délits contre la liberté). UN وفيما يتصل بالقانون الجنائي في اندورا فهو يخصّص ست مواد من أجل حرّية حركة الأشخاص (المواد 133 إلى 138 في الباب رقم 1 تحت عنوان رابعاً، جرائم ضد الحرّية).
    Le Code pénal bolivien (livre deux, section spéciale, chapitre trois qui traite de l'ordre public) compte six articles visant le maintien de la sécurité à l'intérieur du pays, dont les articles cités ci-après qui répondent à cette question : UN يتضمن القانون الجنائي البوليفي (المجلد الثاني، الجزء الخاص، الفصل الثالث) الذي يتناول " السكينة العامة " ست مواد متعلقة بالحفاظ على الأمن الداخلي للبلد، سنورد منها الأقسام ذات الصلة بالموضوع:
    À sa neuvième session, l'Assemblée générale, par sa résolution 844 (IX) du 11 octobre 1954, a adopté un règlement spécial en six articles concernant la procédure à suivre pour l'examen des rapports et pétitions relatifs au Territoire du Sud-Ouest africain. UN 16 - وفي الــدورة التاسعــة، اعتمــدت الجمعية العامة، بقرارها 844 (د - 9) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1954، نظاما خاصا مؤلفا من ست مواد بشأن إجراءات دراسة التقارير والعرائض المتعلقة بإقليم أفريقيا الجنوبية الغربية().
    La partie consacrée aux questions fondamentales de concurrence (accords anticoncurrentiels, abus de position dominante et contrôle des fusions) comporte six articles. Les parties III à IX de la loi comportent également des dispositions relatives à la protection des consommateurs. UN ويتضمن القانون ست مواد في إطار الجزء المخصص لقضايا المنافسة الأساسية (الاتفاقات المخلة بالمنافسة، وإساءة استعمال الوضع المهيمن، ومراقبة عمليات الاندماج)، بينما تشتمل الأجزاء من الثالث إلى التاسع من القانون على أحكام بشأن حماية المستهلِك.
    Comme il est dit sous la rubrique consacrée à l'article 5 de la Convention, le nouveau programme d'enseignement des écoles primaires comporte six matières fondamentales : les mathématiques, le tetum, le portugais, les arts et la culture, l'étude de l'environnement, l'éducation physique et la santé. UN وكما ورد بالفعل سابقا في المادة 5 من الوثيقة الخاصة بالاتفاقية، يتألف المنهاج الدراسي الجديد للمدارس بالابتدائية من ست مواد أساسية. وهذه المواد هي الرياضيات، ولغة التيتوم، واللغة البرتغالية، والفنون والثقافة، والدراسات البيئية والتربية البدنية والصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more