"سجلات جنائية" - Translation from Arabic to French

    • casier judiciaire
        
    • de casier criminel
        
    • dossiers criminels
        
    • des casiers judiciaires
        
    Ils ont un casier judiciaire et des problèmes de comportement, d'alcool ou de drogue. UN ولديهم سجلات جنائية ومشاكل سلوكية أو ذات صلة بتعاطي المشروبات الكحولية أو المخدرات.
    Les listes d'activistes avec ou sans casier judiciaire sont un moyen de sélection fort probable. Open Subtitles قائمة النشطاء والنشطاء اصحاب سجلات جنائية هم طريق محتمل لاختيار من سيدخل.
    Il est ressorti de ces enquêtes que les personnes visées n'avaient pas de casier judiciaire. UN وأظهرت عمليات التفتيش هذه أنه ليس لهؤلاء سجلات جنائية.
    26 ans , pas de casier criminel. Open Subtitles بعمر 26 عاما، وبدون سجلات جنائية.
    Les trois on des dossiers criminels pour le trafique huains, vente de Hackmod... Open Subtitles كل ثلاثة لديهم سجلات جنائية للاتجار بالبشر، تداول هاكمود...
    Toutes ont des casiers judiciaires. On le sait aussi. Open Subtitles جميعهم لديهم سجلات جنائية مختلفة، إكتشفنا ذلك.
    En convoquant les suspects habituels, ceux qui ont un casier judiciaire. Open Subtitles وهي جمع ما يصل المشتبه بهم المعتادين، اشخاص لهم سجلات جنائية.
    On est des gens honnêtes, aucun casier judiciaire. Open Subtitles نحن عائلة محترمة ليست لدينا أي سجلات جنائية
    Gavin n'avait pas de casier judiciaire, il est entré calme et a commandé un repas. Open Subtitles غافين لم يكن لديه سجلات جنائية دخل بكل برود و عزم و طلب وجبة
    13. Collecte, analyse et échange d'informations (y compris extraits du casier judiciaire). UN 13- جمع وتبادل وتحليل المعلومات (بما في ذلك وضع سجلات جنائية).
    Quoiqu'il en soit, ils ont fait beaucoup pour le développement en bien de la société et n'avaient pas de casier judiciaire. Open Subtitles ...لكن قاموا بتطوير المجتمع بشكل كبير وليس لديهم سجلات جنائية سابقة
    Jusque-là, ces jeunes gens n'avaient pas de casier judiciaire. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 27 mai 1994) UN وهؤلاء لا توجد لهم سجلات جنائية سابقة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤(
    Quelle est l’attitudes des autorités face à de tels arrangements ? M. Kretzmer demande en outre s’il est exact qu’un grand nombre de personnes recrutées par la police ont un casier judiciaire chargé et si le Gouvernement fédéral a le pouvoir de prendre des mesures pour rectifier les méthodes de recrutement des Etats. UN فما هو الموقف الرسمي تجاه ترتيبات من هذا القبيل؟ كما تساءل هل من الصحيح أن عددا كبيرا من المجندين في الشرطة له سجلات جنائية سابقة وهل من سلطة الحكومة الفيدرالية إتخاذ إجراء لتصحيح سياسات التجنيد في الولايات.
    Une autre ordonnance récente de la juridiction supérieure des affaires familiales requiert que les couples mineurs candidats au mariage produisent leur casier judiciaire et les rapports de police à leur sujet; l'objectif est de faire en sorte que les jeunes filles soient pleinement informées de la situation socioéconomique de leur partenaire. UN واستحدثت محكمة الأسرة نظاماً قانونياً جديداً آخر يشترط على الزوجين اللذين لم يبلغا السن القانونية للزواج تقديم سجلات جنائية وتقارير من الشرطة، وهي محاولة لضمان أن تكون الفتيات الصغيرات على علم كامل بالوضع الاجتماعي لشركاء حياتهن.
    Un bon gars avec un casier judiciaire. Open Subtitles فتى جيد مع سجلات جنائية.
    Même si des archives confidentielles concernant cette mesure de déjudiciarisation peuvent être conservées à des fins administratives ou de réexamen, elles ne sauraient être considérées comme un < < casier judiciaire > > et un enfant ayant bénéficié d'une mesure de déjudiciarisation ne saurait être considéré comme ayant fait l'objet d'une condamnation antérieure. UN ورغم أنه بالإمكان الاحتفاظ بسجلات سرية عن التحويل لأغراض إدارية واستعراضية، فإنه لا ينبغي النظر إليها على أنها " سجلات جنائية " ولا يجب النظر إلى الطفل الذي خضع إلى التحويل في السابق على أنه مدان سابقاً.
    Même si des archives confidentielles concernant cette mesure de déjudiciarisation peuvent être conservées à des fins administratives ou de réexamen, elles ne sauraient être considérées comme un < < casier judiciaire > > et un enfant ayant bénéficié d'une mesure de déjudiciarisation ne saurait être considéré comme ayant fait l'objet d'une condamnation antérieure. UN ورغم أنه بالإمكان الاحتفاظ بسجلات سرية عن التحويل لأغراض إدارية واستعراضية، فإنه لا ينبغي النظر إليها على أنها " سجلات جنائية " ولا يجب النظر إلى الطفل الذي خضع إلى التحويل في السابق على أنه مدان سابقاً.
    Même si des archives confidentielles concernant cette mesure de déjudiciarisation peuvent être conservées à des fins administratives ou de réexamen, elles ne sauraient être considérées comme un < < casier judiciaire > > et un enfant ayant bénéficié d'une mesure de déjudiciarisation ne saurait être considéré comme ayant fait l'objet d'une condamnation antérieure. UN ورغم أنه بالإمكان الاحتفاظ بسجلات سرية عن التحويل لأغراض إدارية واستعراضية، فإنه لا ينبغي النظر إليها على أنها " سجلات جنائية " ولا يجب النظر إلى الطفل الذي خضع إلى التحويل في السابق على أنه مدان سابقاً.
    Même si des archives confidentielles concernant cette mesure de déjudiciarisation peuvent être conservées à des fins administratives ou de réexamen, elles ne sauraient être considérées comme un < < casier judiciaire > > et un enfant ayant bénéficié d'une mesure de déjudiciarisation ne saurait être considéré comme ayant fait l'objet d'une condamnation antérieure. UN ورغم أنه بالإمكان الاحتفاظ بسجلات سرية عن التدابير لأغراض إدارية واستعراضية، فإنه لا ينبغي النظر إليها على أنها " سجلات جنائية " ولا يجب النظر إلى الطفل الذي خضع إلى مثل هذه التدابير في السابق على أنه مدان سابقاً.
    Pas de casier criminel Open Subtitles وبدون سجلات جنائية.
    Les dossiers criminels de tout le monde dans ou lié à l'école, étudiants, professeurs, parents, personnel... Open Subtitles سجلات جنائية لكلّ شخص في أو مرتبط بالمدرسة... -طلبة، أساتذة، آباء، موظفون ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more