"سجل الأصول" - Translation from Arabic to French

    • le registre des actifs
        
    • le registre des immobilisations
        
    • le registre d'actifs
        
    • registre des biens
        
    • les registres
        
    • son registre des actifs
        
    • du registre des actifs
        
    • le livre de comptes
        
    • registre des immobilisations et
        
    Articles qui ne figuraient pas dans le registre des actifs UN الأصناف التي لم يتسن اقتفاؤها في سجل الأصول
    Au siège et dans quelques bureaux de pays, l'emplacement et les numéros d'étiquetage de certains biens n'étaient pas indiqués dans le registre des actifs. UN ولوحظ بالمقر وفي بعض المكاتب القطرية، أن بعض الأصول لم تُسجل مواقعها في سجل الأصول ولم توضع لها أرقام تصنيف.
    Certains bureaux de pays n'avaient pas rapproché les données d'inventaire et celles figurant dans le registre des actifs. UN وفي بعض المكاتب القطرية، لم يتم مطابقة أرقام المخزون على سجل الأصول.
    Veiller à ce que les biens soient rapidement radiés sur le registre des immobilisations et inscrire les biens passés par profits et pertes dans le tableau correspondant UN أن يتحقق من حذف الأصول في الوقت المناسب من سجل الأصول الثابتة؛ وأن يدرج الأصول المشطوبة في جدول الأصول المشطوبة
    Mais elles ne précisent pas quels sont les éléments énumérés dans le registre d'actifs qui ont été emportés. UN غير أن هذه الإفادات لا تحدد ما هي الآليات التي سُرقت من بين بنود الآليات المدرجة في سجل الأصول.
    Des cartes d'inventaire ont été émises et tous ces éléments ont été ajoutés au registre des biens. UN وتم إصدار بطاقات تحدد مكان وجود الأصول وأضيفت جميعها إلى سجل الأصول.
    Examiner le registre des actifs afin de s'assurer que les biens existent et sont correctement comptabilisés UN استعراض سجل الأصول للتأكد من أن الأصول موجودة وأنها مُقيَّمة بشكل صحيح
    le registre des actifs fait aussi l'objet d'une mise à jour destinée à y rajouter les informations manquantes et à nettoyer les doublons. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تحديث سجل الأصول بحيث تدرج فيه المعلومات الناقصة وتشطب منه الأرقام المسلسلة المتكررة.
    Continuer à nettoyer le registre des actifs en se concentrant d'abord sur les biens ayant une valeur résiduelle UN مواصلة عملها لتطهير سجل الأصول بالتركيز مبدئيا على الأصول ذات القيمة المتبقية
    Toutefois, l'erreur s'est limitée aux sous-comptes et n'a eu d'incidences ni sur le registre des actifs ni sur les états financiers. UN ومع ذلك فقد كان الخطأ ضمن الحسابات الفرعية ولم يكن له أثر على سجل الأصول أو البيانات المالية.
    Un projet de règlement sur la gestion des stocks est en train d'être examiné à la lumière du rapprochement de l'inventaire physique avec le registre des actifs tenu par l'Office des Nations Unies à VienneUNOV/ et la Section de l'appui général de l'ONUDC. UN ويجري استعراض مشروع سياسة إدارة المخزون في ضوء التوفيق بين الجرد المادي الحالي وبين سجل الأصول التي يحتفظ بها مكتب الأمم المتحدة في فيينا وقسم الدعم العام بالمكتب.
    Les immobilisations corporelles acquises dans le cadre d'un contrat de location-financement sont comptabilisées dans le registre des actifs et amortissables de la même manière que les biens achetés. UN وتقيد في سجل الأصول الممتلكاتُ والمنشآت والمعدات التي تقتنى بموجب عقد تأجير تمويلي، وتخضع للاستهلاك على غرار بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات المشتراة.
    Les immobilisations corporelles acquises dans le cadre d'un contrat de location-financement sont comptabilisées dans le registre des actifs et amortissables de la même manière que les biens achetés. UN وتقيد في سجل الأصول الممتلكاتُ والمنشآت والمعدات التي تقتنى بموجب عقد تأجير تمويلي، وتخضع للاستهلاك على غرار بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات المشتراة.
    Donner suite aux autorisations de cession de tous les biens visés et ajuster en conséquence le registre des immobilisations UN التصرف في جميع الأصول المأذون بالتصرف فيها وتعديل سجل الأصول تبعاً لذلك
    Contrôler régulièrement le registre des immobilisations et conserver les justificatifs de ces contrôles UN استعراض سجل الأصول الثابتة بانتظام والاحتفاظ بدليل على إجراء هذا الاستعراض
    Cette déclaration ne porte pas sur l'ensemble des éléments de matériel énumérés dans le registre d'actifs. UN ولكن هذا البيان لا يشمل جميع بنود الآليات المدرجة في سجل الأصول.
    Mais elles ne précisent pas quels sont les éléments énumérés dans le registre d'actifs qui ont été emportés. UN غير أن هذه الإفادات لا تحدد ما هي الآليات التي سُرقت من بين بنود الآليات المدرجة في سجل الأصول.
    Un inventaire physique des immobilisations a été réalisé, dont les résultats ont été comparés avec le registre des biens au 31 décembre 2012. UN أجري عدٌ مادي للأصول وتمت مضاهاة نتائجه بقيم الأصول المقيدة في سجل الأصول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Préciser les principes régissant l'inscription dans les registres des immobilisations des biens prêtés UN أن يقوم بإيضاح السياسة المتبعة في إدراج الأصول المعارة في سجل الأصول
    Il continue à nettoyer son registre des actifs, conformément aux dispositions transitoires prévues par la norme IPSAS 17. UN وتتواصل تنقية سجل الأصول وفقاً للحكم الانتقالي المنصوص عليه في المعيار 17 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Au cours de la période précédente, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le FNUAP effectue des inventaires physiques pour vérifier l'exactitude et l'exhaustivité du registre des actifs. UN 17 - وفي الفترة السابقة، أوصى مجلس مراجعي الحسابات الصندوق بأن يضطلع بتحقّق مادي للتأكد من دقة واكتمال سجل الأصول.
    Articles en mauvais état de fonctionnement inscrits dans le livre de comptes et cessions d'immobilisations UN الأصول المعيبة المسجلة في سجل الأصول والتصرف في الأصول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more