"سحبوني" - Translation from Arabic to French

    • ils m'ont
        
    • m'ont tiré
        
    • ont trainée
        
    • ils me
        
    Puis ils m'ont tirée par les cheveux jusqu'à un puits rempli d'eau. UN ثم سحبوني من شعري إلى بئر مليئة بالمياه.
    Au lieu de cela, ils m'ont traîné En haut dans l'arbre ou tu m'as trouvé. Open Subtitles بدلاً من ذلك سحبوني للشجرة التي وجدتموني أعلاها
    Et j'essayais de tenir, mais j'ai été bloquée dans la porte et ils m'ont trainée un moment, ils m'ont frappée, donné des coups de poings... Open Subtitles حاولت أن أتماسك، وأن أتمسك بالباب لكنهم سحبوني لفترة ثم سددوا اللكمات والركلات
    Trois mecs à moto m'ont tiré hors de la voiture. Open Subtitles ثلاثة رجال يقودون درجات نارية سحبوني خارج السيارة
    ils m'ont tiré du lit. Open Subtitles لقد سحبوني من السرير
    Et j'essayais de tenir, mais j'ai été bloquée dans la porte et ils m'ont trainée un moment, ils m'ont frappée, donné des coups de poings... Open Subtitles حاولت أن أتماسك، وأن أتمسك بالباب لكنهم سحبوني لفترة ثم سددوا اللكمات والركلات
    ils me déposèrent comme une baleine échouée et se mirent à m'examiner, pour leur rapport. Open Subtitles سحبوني إلى الخارج ..مثل طفلحوت صغير. و بدأو بالتدقيق في الأضرار من أجل تدوين الحقائق في السجل فحسب.
    Désolée, c'est le chaos dans tout l'hôpital. ils m'ont retirée de la puériculture. Open Subtitles آسفة، المستشفى كلها في حالة فوضى لقد سحبوني من الحضّانة
    Je voyais 4 Clark quand ils m'ont embarqué. Open Subtitles لقد كنت أحاول كشف أي واحد أشكره من الأربعه كلارك الذين سحبوني خارج سيارتي
    ils m'ont arrêtée, fouillée, m'ont fait attendre des heures. Open Subtitles سحبوني للخارج ، بحثوا أمروني بأن أنتظر في سيارتي لعدة ساعات
    ils m'ont arrêtée, fouillée, m'ont fait attendre des heures. Open Subtitles سحبوني للخارج ، بحثوا أمروني بأن أنتظر في سيارتي لعدة ساعات
    ils m'ont fait venir à eux avec une onde gravitationnelle. Open Subtitles لقد سحبوني من السيارة بستخدام نوع من الأشعة الجاذبة
    La prochaine chose que je savais, je était à genoux sur sa poitrine et martelant sa tête dans le sol, et par le temps ils me tiré hors de lui ... Open Subtitles فلم أدرِ بنفسي إلّا جاثمة على صدره أرطم رأسه بالأرض وحين سحبوني من فوقه...
    "Au moment où je me croyais libre, ils me remettent au trou." Open Subtitles عندما ظننت أنني خرجت سحبوني للداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more