"سحب إعلانها التفسيري" - Translation from Arabic to French

    • retirer sa déclaration interprétative
        
    Elle envisageait aussi de retirer sa déclaration interprétative concernant l'article 18 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وتعكف تايلند أيضاً على النظر في سحب إعلانها التفسيري بشأن المادة 18 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Comité engage l'État partie à retirer sa déclaration interprétative concernant l'article 9 du Pacte et d'ouvrir aux non-Koweïtiens ses systèmes participatifs de sécurité sociale pour la retraite et le chômage. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على سحب إعلانها التفسيري بشأن المادة 9 من العهد وتمكين العمال من غير المواطنين من الاستفادة من نظم الضمان الاجتماعي القائمة على المساهمة الخاصة بمعاشات الشيخوخة والبطالة.
    À cette fin, l'État partie devrait envisager de retirer sa déclaration interprétative concernant l'article 14 de la Convention et de mettre ses lois en conformité avec la Convention. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف النظر في سحب إعلانها التفسيري للمادة 14 من الاتفاقية، وضمان امتثال قوانينها لأحكام الاتفاقية.
    L'État partie devrait retirer officiellement sa déclaration interprétative concernant le paragraphe 1 de l'article 2 et l'article 3 et devrait envisager de retirer sa déclaration interprétative concernant l'article 23 et sa réserve à l'article 25 b) du Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تسحب رسمياً إعلانها التفسيري المتعلق بالفقرة 1 من المادة 2 والمادة 3 من العهد، وينبغي لها أن تنظر في سحب إعلانها التفسيري المتعلق بالمادة 23 وتحفظها على المادة 25(ب) من العهد.
    L'État partie devrait retirer officiellement sa déclaration interprétative concernant le paragraphe 1 de l'article 2 et l'article 3 et devrait envisager de retirer sa déclaration interprétative concernant l'article 23 et sa réserve à l'article 25 b) du Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تسحب رسمياً إعلانها التفسيري المتعلق بالفقرة 1 من المادة 2 والمادة 3 من العهد، وينبغي لها أن تنظر في سحب إعلانها التفسيري المتعلق بالمادة 23 وتحفظها على المادة 25(ب) من العهد.
    La même année, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a demandé au Mexique d'envisager de retirer sa déclaration interprétative de l'article 8 du Pacte et de ratifier les Conventions nos 98 et 138 de l'OIT. UN وفي العام ذاته، طلبت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى المكسيك أن تنظر في سحب إعلانها التفسيري المتعلق بالمادة 8 من العهد والتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 98 ورقم 138(8).
    Le Comité des droits de l'homme a prié instamment le Koweït de retirer sa déclaration interprétative concernant le paragraphe 1 de l'article 2 et l'article 3, qu'il a jugée incompatible avec le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ainsi que sa déclaration interprétative concernant l'article 23 et sa réserve à l'article 25 b) du Pacte. UN 7- وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الكويت على سحب إعلانها التفسيري للفقرة 1 من المادة 2 والمادة 3 لتعارضه مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فضلاً عن إعلانها التفسيري للمادة 23 وتحفظها على المادة 25(ب)(26).
    Conformément à ses précédentes recommandations de 2003 (CRC/C/15/Add.211, par. 8) et à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne de 1993, le Comité encourage l'État partie à retirer sa déclaration interprétative concernant le paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention. UN ٩- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على سحب إعلانها التفسيري بشأن الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية، تمشياً مع توصياتها السابقة (الوثيقة CRC/C/15/Add.211 لعام 2003، الفقرة 8)، وفي ضوء إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993.
    110.11 Envisager de retirer sa déclaration interprétative à l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, comme l'a recommandé le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, et prendre des mesures visant à éliminer la discrimination raciale et l'incitation à la haine raciale (Algérie); UN 110-11- النظر في سحب إعلانها التفسيري بشأن المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، عملاً بتوصية لجنة القضاء على التمييز العنصري، واتخاذ التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري والتحريض على الكراهية العنصرية (الجزائر)؛
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à Maurice d'envisager de retirer sa déclaration interprétative concernant le paragraphe 2 b) de l'article 24 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées eu égard à la politique d'insertion scolaire et de retirer sa réserve concernant l'article 11 de cette convention. UN وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية موريشيوس بالنظر في سحب إعلانها التفسيري المتعلق بالفقرة 2(ب) من المادة 24 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وذلك فيما يتصل بسياسة التعليم الشامل للجميع، وسحب تحفظها على المادة 11 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(12).
    36. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de retirer sa déclaration interprétative concernant le paragraphe 2 b) de l'article 24 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées eu égard à la politique d'insertion scolaire, car cette déclaration altère l'objet et le but de la Convention. UN 36- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في سحب إعلانها التفسيري المتعلق بالفقرة 2(ب) من المادة 24 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وذلك فيما يتصل بسياسة التعليم الشامل للجميع، حيث إن هذا يؤثر في غاية الاتفاقية والغرض منها.
    259. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de retirer sa déclaration interprétative concernant le paragraphe 2 b) de l'article 24 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées eu égard à la politique d'insertion scolaire, car cette déclaration altère l'objet et le but de la Convention. UN 259- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في سحب إعلانها التفسيري المتعلق بالفقرة 2(ب) من المادة 24 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وذلك فيما يتصل بسياسة التعليم الشامل للجميع، حيث إن هذا يؤثر في غاية الاتفاقية والغرض منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more