Je savais que ça avait commencé par une goutte de folle énergie magique flottant dans l'espace, qui donna naissance aux dieux, Ember et Umber, qui eux-même donnèrent naissance à cet incroyable lieu : | Open Subtitles | الفاتحة سحقاً يا رفاق أعرف أنها بدأت بسائل سحرى مجنون طفى فى الفضاء و تسبب بمولد |
J'ai besoin d'une boîte magique qui fait disparaître les gens, ou une scie magique, ou une baguette, ou... | Open Subtitles | أحتاج صندوق سحرى يجعل الناس تختفى أو منشار سحرى أو عصا |
A un endroit magique ou les distributeurs et les cartes de crédits n'existent pas. | Open Subtitles | لمكان سحرى حيث لا توجد ماكينات الصرف الآلى وبطاقات الإئتمان |
Ma magie est un peu rouillée, et je n'ai jamais été aussi talentueux que toi, ce qui explique pourquoi c'est toi qui va jeter le sort. | Open Subtitles | لقد قل تاثير سحرى قليلا ولم اكن دائما بقدر موهبتكِ لذلك انتى من ستقومين بالقاء تلك التعويذه |
Si la boite réapparait par magie, tu seras le premier à le savoir. | Open Subtitles | لو ظهر ذلك الصندوق بشكل سحرى , فسوف تكون اول شخص يعرف |
A un endroit magique ou les distributeurs et les cartes de crédits n'existent pas. | Open Subtitles | لمكان سحرى حيث لا توجد ماكينات الصرف الآلى وبطاقات الإئتمان |
Ça mon ami, c'est une combinaison magique de graine de maïs, particules de fromage, VHA, VHT et du bon vieux MSG. | Open Subtitles | هذا يا أصدقائى مزيج سحرى بين دقيق الذرة وسلاطة الجبن المهدرجة وفيتامين أ وفيتامين ت وبعض المواد المفيدة |
Il était une fois une terre magique où il ne pleuvait jamais. | Open Subtitles | ذات مرة كان هناك مكان سحرى لا تمطر فيه السماء أبداً |
Au bout de cette rue, dans une maison pareille aux autres, un truc magique va arriver à une sœur et à son frère. | Open Subtitles | وفى نهاية الشارع فى بيت مثل أى آخر شيئاً سحرى سيحدث إلى أخت وأخيها |
Ce n'est peut-être pas une solution magique, c'est peut-être... quelque chose de maternel. | Open Subtitles | و ربما لا يكون حل سحرى ربما يكون حل أُمومى |
L'île a une sorte de camouflage magique. | Open Subtitles | الجزيرة لديها غطاء سحرى أو شئ من هذا القبيل |
Je suis restée sous lui, princesse imaginaire d'un palais de cristal magique. | Open Subtitles | أتذكر عندما وقفت بأسفلها و أتظاهر بأنى أميرة فى قصر كريستالى سحرى |
Le procureur a fait rire la Cour en disant que la victime avait une baguette magique qui a changé le médaillon en une seconde bouteille de whisky. | Open Subtitles | أنه قد يكون للضحيه صولجان سحرى و حول القلادة إلى زجاجة سكوتش ثانية |
Avant que vous demandiez, la réponse est non, je n'ai pas encore trouvé de solution magique. | Open Subtitles | قبل أن تسأل الإجابه لا لم أجد أى حل سحرى بعد |
Oui, toute la magie que j'ai toujours voulue. | Open Subtitles | انتظرى ، أنتِ لديكِ عالم أيضا ؟ كله سحرى ، طوال الوقت ما أردته تماما |
Vous êtes à la recherche de magie, de charme pour vous débarrasser d'un Djinn hypothétique. | Open Subtitles | أنت تبحثين عن شئ سحرى شئ خارق لكى تستريحى من هذا الجنى المزعوم |
Et ma magie était impuissante face à lui. | Open Subtitles | شئ ما يسبب المشاكل لنا إن سحرى عديم الفائدة تجاهه |
Pendant l'examen, vous avez tous fait de la magie. | Open Subtitles | اثناء الاختبار كل شخص منك قام بعمل سحرى |
C'est un train magic. | Open Subtitles | طبعاً, إنه قطار سحرى |
Mes pouvoirs ont toujours été plus grands que les tiens. | Open Subtitles | لقد كان سحرى دائما أقوى من سحرك |
magiques... mais ce n'est pas toujours vrai, alors nous les testons. | Open Subtitles | مستشعر سحرى ليس صحيح دائماً لذلك قمنا بتجربته |