"سرجان كريم" - Translation from Arabic to French

    • Kerim
        
    • Kerin
        
    Je voudrais également féliciter S. E. M. Srgjan Kerim de la manière admirable dont il a dirigé l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لمعالي السيد سرجان كريم على قيادته الناجحة للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Pour commencer, je voudrais féliciter M. Srgjan Kerim pour sa présidence compétente de l'Assemblée et le remercier d'avoir organisé la présente séance importante. UN وفي البداية، أود أن أهنئ السيد سرجان كريم بقيادته المقتدرة للجمعية، وأن أشكره على عقد هذا الاجتماع الهام.
    Je voudrais également saluer et remercier vivement l'Ambassadeur Srgjan Kerim pour la manière compétente avec laquelle il a dirigé les travaux de la soixante-deuxième session. UN أرجو كذلك الإعراب عن إشادتنا بالكفاءة العالية التي أدار بها السيد سرجان كريم أعمال الدورة المنصرمة.
    Je voudrais aussi remercier M. Srgjan Kerim pour l'excellent travail qu'il a accompli à la présidence de l'Assemblée générale à sa précédente session. UN كما أنوه بسلفكم سعادة السيد سرجان كريم على رئاسته المتميزة لأعمال الدورة السابقة.
    Je voudrais également adresser mes remerciements à M. Srgjan Kerim pour avoir dirigé avec tant de brio l'Assemblée à sa précédente session et pour avoir collaboré si activement avec les délégations. UN وأود أيضا أن أشكر السيد سرجان كريم على قيادته الناجحة للجمعية في دورتها السابقة، وعلى تعاونه النشط مع الوفود.
    Je souhaiterais également saisir cette occasion pour remercier au nom de ma délégation son prédécesseur, M. Srgjan Kerim, qui a présidé avec succès la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN كذلك أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفدي لسلفه السيد سرجان كريم الذي ترأس بنجاح الدور الثانية والستين للجمعية العامة.
    Je voudrais également remercier votre prédécesseur, M. Srgjan Kerim, de tous les efforts qu'il a déployés lors de la session précédente. UN كما أود أن أشكر سلفكم معالي السيد سرجان كريم على ما بذله من جهد في الدورة السابقة.
    J'aimerais également remercier son prédécesseur, M. Srgjan Kerim, d'avoir présidé aux travaux de la dernière session de l'Assemblée générale. UN كما أشكر سلفكم السيد سرجان كريم على رئاسته للجمعية العامة للدورة السابقة.
    Je veux insister sur ce que le Président Srgjan Kerim a dit dans son discours d'ouverture, à savoir que nous ne pouvons pas progresser si nombre d'enseignants des enfants meurent du VIH/sida dans certains pays. UN وأود أن أشدد على ما قاله الرئيس سرجان كريم في خطابه الافتتاحي، بأنه لا يمكننا إحراز تقدم عندما يموت العديد من معلمي الأطفال في بعض البلدان بسبب الإيدز.
    Aussi, je félicite le Président Srgjan Kerim d'avoir convoqué à un moment si opportun ce débat thématique afin de déterminer les progrès accomplis, d'aborder les problèmes en suspens et de donner un coup d'accélérateur à la réalisation des OMD à l'horizon 2015. UN وبالتالي أود أن أشيد بالرئيس سرجان كريم على عقد هذه المناقشة المواضيعية الحسنة التوقيت بشأن الاعتراف بالإنجازات والتصدي للتحديات والعودة إلى المسار لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Qu'il me soit également permis de saisir cette occasion pour rendre hommage à votre prédécesseur, M. Srgjan Kerim, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, qui a présidé, d'une manière compétente, aux travaux de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لشكر سلفكم السيد سرجان كريم ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، على ترؤسه ببراعة لأعمال الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Je souhaiterais aussi rendre hommage à son prédécesseur, M. Srgjan Kerim, et le remercier pour les efforts constructifs et pour les résultats auxquels il est parvenu à la soixante-deuxième session. UN كما لا يفوتني أن أشيد برئيس الدورة السابقة السيد سرجان كريم على جهوده البناءة وما حققه من نتائج طيبة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Nous remercions S. E. M. Srgjan Kerim, pour l'excellent travail qu'il a accompli en tant que Président de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN ونعرب عن امتناننا لسعادة السيد سرجان كريم لما قام به من عمل ممتاز خلال فترة ولايته على رأس الجمعية في دورتها الثانية والستين.
    Je voudrais également rendre hommage aux efforts précieux déployés par son prédécesseur, M. Srgjan Kerim, pour consolider les principes de dialogue et de négociation en tant que moyens de trouver des solutions efficaces aux problèmes et différends internationaux. UN كما أنه لا يفوتني أن أنوه بالجهود القيمة التي بذلها سلفكم السفير سرجان كريم لتكريس مبدأ الحوار والتشاور حول أنجع الحلول للقضايا والنزاعات الدولية.
    Qu'il me soit également permis d'adresser mes félicitations à M. Srgjan Kerim pour son accession à la présidence de l'Assemblée générale, et d'exprimer nos remerciements à son prédécesseur, Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa, pour sa direction très compétente. UN اسمحوا لي أيضا أن أعبر عن تهانينا للسيد سرجان كريم لاضطلاعه برئاسة الجمعية العامة وأعرب عن تقديرنا لسلفه، الشيخة هيا راشد آل خليفة، لقيادتها الفعالة للغاية.
    Je suis honoré de présenter à M. Srgjan Kerim mes respects et mes félicitations pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN وفي هذه المناسبة، يشرفني أن أعرب للسيد سرجان كريم عن احترامي وتهانيّ بانتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Permettez-moi d'exprimer ma reconnaissance à M. Srgjan Kerim qui a habilement présidé les travaux de l'Assemblée au cours de l'année passée, et de vous féliciter, Père Miguel d'Escoto Brockmann, pour votre accession à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أعرب عن امتناني للسيد سرجان كريم الذي تولى باقتدار رئاسة الجمعية خلال العام المنصرم، وأن أهنئكم، أيها الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان، الرئيس الجديد للجمعية العامة.
    Nous voudrions exprimer notre gratitude à votre prédécesseur, Srgjan Kerim de l'ex-République yougoslave de Macédoine, pour le pragmatisme et le dynamisme dont il fait preuve pour diriger les travaux de la soixante-deuxième session. UN ونود أن نعرب عن امتناننا لسلفكم، السيد سرجان كريم ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، على ما أبداه من واقعية وحيوية في جهوده لإدارة أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    S. E. M. Srgjan Kerim UN سعادة السيد سرجان كريم
    M. Srgjan Kerim UN السيد سرجان كريم
    M. Kerin UN السيد سرجان كريم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more