L'Ambassadeur Sergio Duarte était aussi présent, en compagnie de deux survivants des bombardements atomiques d'Hiroshima et Nagasaki. | UN | وحضر أيضاً السفير سرجيو دوارتي إلى جانب اثنين من الناجين من القنبلة الذرية قدما من هيروشيما وناكازاكي. |
J'ai maintenant le plaisir d'accueillir M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement et l'invite à prendre la parole. | UN | والآن يسعدني أن أرحب بالسيد سرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأن أدعوه إلى الإدلاء ببيان. |
:: Le discours de circonstance de M. Sergio Duarte, Haut-Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement; | UN | :: كلمة لسعادة السيد سرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح؛ |
Le Comité est présidé par M. Lauro Sergio Figueiredo, Directeur au Ministère brésilien de l'environnement, et son adresse est la suivante : | UN | ورئيسها هو السيد لاورو سرجيو فيغيريردو، المدير بوزارة البيئة في البرازيل، وعنوان اللجنة هو: |
Deuxième rapport sur la situation des droits de l'homme au Burundi présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro, | UN | التقرير الثاني عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي المقدم من المقــرر الخاص، السيـد باولو سرجيو بينهييرو، عملاً |
M. Leandro Despouy, Mme Norma Nascimbene de Dumont, M. Sergio Cerda | UN | السيد لياندرو ديسبوي، والسيدة نورما ناسيمبيني دي ديمونت، والسيد سرجيو ثيردا |
Ce fut la dernière rencontre de Sergio Vieira de Mello avec le Conseil de gouvernement de l'Iraq, avant sa mort dans des conditions tragiques. | UN | وقد حدث ذلك في آخر اجتماع عقده سرجيو دي ميلو مع مجلس الحكم قبل موته الفاجع. |
Mon Représentant spécial en Iraq et Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Sergio Vieira de Mello, était au nombre des morts. | UN | وكان ضمن القتلى سرجيو فييرا دي ميلو، مبعوثي الخاص إلى العراق، ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
Le Coordonnateur a également eu une réunion concernant sa mission avec feu Sergio Vieira de Mello, Représentant spécial du Secrétaire général en Iraq. | UN | وعقد المنسق أيضا اجتماعا يتعلق بمهمته مع الفقيد سرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام للعراق. |
M. Paulo Sergio Pinheiro Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi | UN | السيد باولو سرجيو بنهيرو المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي |
H. Brauwers Brésil : Celso L. N. Amorim, Elza Berquo, Sergio Florêncio, | UN | أموريم، إيلزا بركو، سرجيو فلورنسـيو، كارمــن لوسـيا جيليت لاموناكو، إدواردو بيس سابويا |
Sergio Estuardo Aguilar Lucero, étudiant en droit, a également été retrouvé mort. | UN | وقُتل أيضاً سرجيو إستواردو أغيلار لوسيرو، طالب قانون. |
M. Paulo Sergio Pinheiro Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi | UN | السيد باولو سرجيو بنهيرو المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي |
M. Paulo Sergio Pinheiro Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi | UN | السيد باولو سرجيو بنهيرو المقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في بوروندي |
Le Groupe remercie également pour son appui le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, Sergio de Queiroz Duarte. | UN | ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا للدعم الذي تلقاه من السيد سرجيو دي كويروز دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
M. Sergio Vieira de Mello 32738 31312 S-3627A | UN | السيد سرجيو فييرا دي ميلو 32738 31312 S-3627A |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, M. Sergio Vieira de Mello, a fait un exposé le 3 juin 1999. | UN | وقدم وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، السيد سرجيو فييرا دي ميلﱡو، اﻹحاطة في ٣ حزيران/ يونيه ٩٩٩١. |
Nous estimons que l'on doit en grande partie en remercier M. Sergio Vieira de Mello, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. | UN | ونحن نعتقد أن الفضل في الثناء على هذا العمل يرجع معظمه إلى السيد سرجيو فييرا دي ميليو، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ. |
Deuxième rapport sur la situation des droits de l'homme au Burundi présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro, | UN | التقرير الثاني عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي المقدم من المقرر الخاص، السيد باولو سرجيو بينهييرو، عمــلاً |
Deuxième rapport sur la situation des droits de l'homme au Burundi présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro, | UN | التقرير الثاني عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي المقدم من المقرر الخاص، السيد باولو سرجيو بينهييرو، عمـلاً بقـرار لجنـة |
présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro, | UN | المقــدم مـن المقـــرر الخاص، السيد باولو سرجيو |