Le projet de résolution rend compte des activités réalisées dans des domaines d'un intérêt particulier avec l'intention de focaliser l'attention de l'Assemblée sur les activités les plus importantes de l'Agence. | UN | ويتضمن مشروع القرار سردا للأنشطة في مجالات ذات اهتمام محدد بقصد توجيه اهتمام الجمعية إلى أكثر أنشطة الوكالة أهمية. |
Ce rapport rend compte des activités menées par le Groupe de travail en 2013. | UN | ويتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل في عام 2013. |
Le présent rapport rend compte des activités menées aux échelons national et régional en vue de l'adoption d'une gestion intégrée de la mer des Caraïbes dans le contexte du développement durable. | UN | ويعطي التقرير سردا للأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي بهدف اعتماد نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة. المحتويات |
Le présent rapport rend compte des activités menées ces deux dernières années dans le cadre de la mise en œuvre de la résolution 65/70 de l'Assemblée générale. | UN | ويتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطُلع بها على مدى العامين الماضيين في إطار تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/70. |
22. Le présent rapport, qui rend compte des activités entreprises par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir la tolérance et le pluralisme, a été établi conformément à la demande formulée par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 2002/55. | UN | 22- هذا التقرير، الذي يتضمن سردا للأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان لتعزيز التسامح والتعددية، جاء استجابة لطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/55. |
Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des trois derniers mois, du 1er avril au 30 juin 2013, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 2084 (2012). | UN | 1 - يقدِّم هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الثلاثة الماضية من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013 عملاً بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974)، التي جرى تمديدها بموجب قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2084 (2012). |
Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des trois derniers mois, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 2108 (2013). | UN | 1 - يقدِّم هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الثلاثة الماضية عملاً بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974)، التي جرى تمديدها بموجب قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2108 (2013). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, qui rend compte des activités menées par le Comité en 2006. | UN | يشرّفني أن أحيل فيما يلي تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، الذي يتضمن سردا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة عام 2006. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, qui rend compte des activités menées par le Comité en 2005. | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا الذي يتضمن سردا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في عام 2005. |
Le présent rapport rend compte des activités du Comité pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2006, sous la présidence de Nassir Abdulaziz Al-Nasser (Qatar). | UN | ويتضمن التقرير سردا للأنشطة التي نفذتها اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، برئاسة ناصر عبد العزيز الناصر (قطر). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, qui rend compte des activités menées par le Comité en 2004. | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا (انظر المرفق)، الذي يتضمن سردا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة عن عام 2004. |
Le présent rapport rend compte des activités que la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a menées au cours des six derniers mois conformément au mandat que le Conseil de sécurité lui a confié dans ses résolutions 687 (1991) du 3 avril 1991, 689 (1991) du 9 avril 1991 et 806 (1993) du 5 février 1993. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلعت بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية وفقا للولاية المسندة إليها بموجب قرارات مجلس الأمن 687 (1991) المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991، و 689 (1991) المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 1991، و 806 (1993) المؤرخ 5 شباط/فبراير 1993. |
Le présent rapport rend compte des activités que la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a menées au cours des six derniers mois conformément au mandat que le Conseil de sécurité lui a confié dans ses résolutions 687 (1991) du 3 avril 1991, 689 (1991) du 9 avril 1991 et 806 (1993) du 5 février 1993. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلعت بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية وفقا للولاية المسندة إليها بموجب قرارات مجلس الأمن 687 (1991) المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991 و 689 (1991) المؤرخ 14 حزيران/يونيه 1991 و 608 (1993) المؤرخ 5 شباط/فبراير 1993. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1343 (2001) concernant le Libéria, qui rend compte des activités menées par le Comité pendant la période du 21 décembre 2002 au 22 décembre 2003. | UN | يشرفني أن أحيل طيه، تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا الذي يتضمن سردا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من 21 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1343 (2001) concernant le Libéria, qui rend compte des activités menées par le Comité pendant la période du 1er janvier au 20 décembre 2003. | UN | يشرفني أن أحيل طي هذه الرسالة تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا الذي يتضمن سردا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Le présent rapport rend compte des activités que la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a menées au cours des six derniers mois conformément au mandat que le Conseil de sécurité lui a confié dans ses résolutions 687 (1991) du 3 avril 1991, 689 (1991) du 9 avril 1991 et 806 (1993) du 5 février 1993. | UN | 1 - يقدم هــذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلعـت بهــا بعثــة الأمـــم المتحـدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية وفقا للولاية المسندة إليها بموجب قرارات مجلس الأمـن 687 (1991) المــؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991 و 689 (1991) المـــؤرخ 9 نيسان/أبريل 1991 و 806 (1993) المؤرخ 5 شباط/فبراير 1993. |