"سرعتي" - Translation from Arabic to French

    • ma vitesse
        
    • rapide
        
    • rythme
        
    • vitesse je
        
    • rapidité
        
    • vite que
        
    • ralenti
        
    • ralentir
        
    Le seul moyen de me sauver est de récupérer ma vitesse. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذ لي هو الحصول على سرعتي الظهر.
    Le seul moyen de me sauver est de récupérer ma vitesse. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذ لي هو الحصول على سرعتي الظهر.
    Seule ma vitesse dans le temps m'empêcha d'être brûlé vif. Open Subtitles فقط سرعتي انقذتنى من ان ادفن تحت الحجارة
    J'imagine que tout ce truc de "ne pas être plus rapide", ça m'a juste secoué. Open Subtitles أعتقد أن أمر عدم إزدياد سرعتي هذا جعلني أفقد أعصابي
    Tu es peut-être rapide, mais pas autant que moi dans l'eau ! Open Subtitles قد تكون سريعًا لكن ليس بمثل سرعتي في الماء
    Peut-être que mon rythme "tranquille" est un petit peu plus rapide que le tien. Open Subtitles ربما سرعتي الطبيعية أسرع من السرعه الطبيعية خاصتك. ايها اللعين.
    Tu veux voir à quelle vitesse je peux dégrafer ton soutif? Open Subtitles هل تريدين رؤية مدى سرعتي في فتح صدريتك ؟
    Ce que je n'avais pas l'intention de faire mais je travaille ma vitesse et... Open Subtitles ما لم أكن أقصد أن أفعله لكني فقط كنت اعمل على سرعتي
    Tu te mets derrière moi, draines un peu de ma vitesse, la combines à la tienne et quand t'en as assez, tu jettes ce truc dans la Force Véloce. Open Subtitles ستبقى خلفي وتخزن بعض من سرعتي وتدمجها مع سرعتك وعندما تصل للسرعة الكافية قم برمي هذا الشيء عميقًا بداخل قوة السرعة
    Quand je suis arrivé ici, tout ce que je faisais, c'était travailler pour récupérer ma vitesse. Open Subtitles عندما حصلت على أول هنا، كل ما فعلته كان العمل على كيفية للحصول على سرعتي الظهر.
    Il aurait pu le faire. Il aurait pu voler ma vitesse, partir loin avec. Open Subtitles كان يمكنه أن يفعلها، كان يمكنه سرقة سرعتي والهرب بالأمر
    J'ai l'impression qu'on a peut-être amélioré ma vitesse de la mauvaise façon. Open Subtitles خطر لي أنه ربما نحسّن سرعتي بالطريقة الخطأ
    Pour tout le monde, je suis un simple analyste, mais en secret, j'utilise ma vitesse pour combattre le crime et en trouver d'autres comme moi. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، أنا الطب الشرعي العادية عالم، لكن سرا، وأنا استخدم سرعتي لمكافحة الجريمة والبحث عن آخرين مثلي.
    On en a parlé, utiliser ma vitesse pour faire le bien. Open Subtitles وهذا ما تحدثنا عنه، باستخدام سرعتي لفعل الخير.
    Je n'ai pas eu ma vitesse pendant très longtemps, mais maintenant que c'est parti, c'est comme si une partie de moi aussi. Open Subtitles لم أستخدم سرعتي لوقتِ طويل، والآن قد اختفت، وأشعر كأن جزء مني قد ذهب أيضاً
    Pour tout le monde, je suis un analyste scientifique ordinaire, mais secrètement, j'utilise ma vitesse pour combattre le crime et en trouver d'autres comme moi. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، ولكن سرا، وأنا استخدم سرعتي لمكافحة الجريمة والبحث عن آخرين مثلي.
    Parce que je veux être plus rapide, et tu es le seul qui puisse me l'enseigner. Open Subtitles لأنني أريد زيادة سرعتي وأنت الوحيد الذي يستطيع تعليمي
    Et maintenant le seul moyen d'apprendre comment devenir plus rapide et de stopper la singularité d'arriver était de venir ici. Open Subtitles والآن الطريقة الوحيدة لتعلم زيادة سرعتي وإيقاف التفرد من الحدوث كان بقدومي هنا
    Au cinéma, je peux suivre les trucs qui se passent, à mon rythme. Open Subtitles فعندما أحضر فيلماً، يتسنّى لي حلّ مسابقات الأفلام ضمن سرعتي الخاصّة.
    Je sais que j'ai dit que je n'utiliserai plus ma rapidité, mais sais-tu à quel point c'est long de traverser la ville en vélo ? Open Subtitles أعرف أني قلت أني لن أستخدم سرعتي لكن هل لديك فكرة كم أستغرق من الوقت للوصول إلى وسط المدينة على دراجة؟
    Je lisais 2 fois plus vite que lui. Open Subtitles كان بطئ فى القراءة وكانت سرعتي فى القراءة ضعف سرعته
    J'ai ralenti quand ils sont passés près de moi. Open Subtitles و أنا... أنقصت سرعتي عندما مرّوا أمامي
    ralentir assez pour apparaitre sur la vidéo n'est pas facile. Open Subtitles تخفيض سرعتي الخارق بما يكفي للظهور على الشاشة ليس سهلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more