"سرقتهم" - Translation from Arabic to French

    • voler
        
    • volé
        
    • volés
        
    • volées
        
    • vol
        
    • volent
        
    • cambriolées
        
    • les avez
        
    A ce moment-là, Ana Silvia Ayala est intervenue en disant que la police avait pour fonction " de protéger la population et non de la voler " . UN وفي تلك اللحظة، تدخلت آنا سيلفيا آيالا وأخبرت الشرطة أن واجبهم هو حماية الناس وليس سرقتهم.
    Ces actions encouragent également les colons à se comporter en hors-la-loi et à continuer de voler les terres des Palestiniens. UN وهذه الأعمال تساعد على خروج المستوطنين، الذين يواصلون سرقتهم للأرض الفلسطينية، على القانون.
    En fait, je les ai volé à la dernière journée Spa. Open Subtitles حسناَ,لقد سرقتهم من آخر يوم ذهبت فيه الى المنتجع
    Les victimes appartenaient à un groupe de 10 personnes interpelées dans un bâtiment abandonné par l'auteur des faits qui les soupçonnait d'avoir volé un téléphone mobile. UN وكان الضحايا ضمن مجموعة من 10 أشخاص داهمهم مرتكب الجريمة في مبنى مهجور للاشتباه في سرقتهم هاتف محمول.
    22 objets volés, et aucun d'entre eux n'a été déclaré par les victimes ? Open Subtitles الاثنان وعشرون شيئاً الذين تمت سرقتهم ولا واحدة منهم تم الابلاغ عنها من قبل الضحية الناجية؟
    Trois autres archives ont été volées par le même individu. Open Subtitles تعرفت على 3 دور سجلات أظن أنهم قد تم سرقتهم بواسطة الشخص نفسه
    Mais je peux confirmer qu'il s'agit d'une agence gouvernementale secrète qui a rapporté le vol d'un de leurs serveurs. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أؤكد أنها وكالة فيدرالية عالية السرية الذي أبلغت عن سرقتهم من أجهزتهم
    "Je me fous qu'ils volent mes idées, je m'inquiète qu'ils n'en aient aucune." Open Subtitles لا أبالي بشأن أمر سرقتهم لفكرتي أبالي بألا يحصلوا على أى من أفكارهم الخاصة
    Bref, ce médicament n'est vendu que dans trois pharmacies, et les deux autres ont été cambriolées il y a un mois. Open Subtitles على أي حال، الدواء يباع فقط في ثلاث صيدليات بالمدينة والصيدليتان الأخرتان تم سرقتهم في الشهر الماضي
    Ces gens que tu veux voler, ce sont pas des banditos. Open Subtitles هؤلاء الناس الذي تريد سرقتهم أنها ليسو بعض بانديوس من الجنوب ,حسنا؟
    Et bien, si tu vas voler des blagues, volent celles qui ne viennent pas d'un parfait imbécile. Open Subtitles إن أردت سرقة النكت، ربما يجدر بك سرقتهم من شخص لا يعتبر أخرقاً
    Il aurait même pu voler de l'argent. Open Subtitles في الحقيقة, كان يمكنه سرقتهم بنقود حقيقية.
    Trois gros gagnants du casino, qui se font arrêter et voler sur le chemin du retour. Open Subtitles ثلاثة أشخاص فازوا بجائزة كبرى في الكازينو ثم بينما يقودون , يتم إيقافهم و سرقتهم
    Et c'est l'un des... clients qu'ils ont volé ? Open Subtitles و هذا واحد من موكليكم الذين تمت سرقتهم ؟
    On a volé la montre et la chaîne de Mme Borden, ainsi que 20 $ en liquide. Open Subtitles ، ساعة ذهبية وسلسلة تمت سرقتهم من السيدة بوردن و 20 دولار نقدا
    Je n'arrive pas à croire que les aies volés à la base. C'était con. Open Subtitles لا أصدق أنك سرقتهم أصــلا يا لـــه من تصرف غبــي
    Son sac à dos et son portable ont aussi été volés. Open Subtitles يقول أيضا أن حقيبه ظهره وهاتفه تم سرقتهم
    Les passagers ne savaient même pas qu'ils avaient été volés jusqu'à ce qu'ils descendent de l'avion et qu'ils soient connectés à Internet. Open Subtitles الركاب لم يعرفوا حتى بأنهم تمت سرقتهم لحين نزولهم من الطائرة و أتصالهم بالأنترنيت
    Les deux voitures de l'accident ont été volées en carjackings. Open Subtitles السيارتين اللتان سرقتا وتم تنظيم الحادثه بهم لقد تمت سرقتهم بواسطه الاكراه
    Je ne peux les porter qu'au lycée parce que je les lui ai volées. Open Subtitles فقط أستطيع أن ألبسهم بالمدرسة لأني سرقتهم منها.
    Souvenirs ... sens , knowledge-- vous les avez tous chapardé . Open Subtitles ذكريات الحس, المعرفة جميعهم قد سرقتهم لكن كان هناك شيء واحد لا تستطيع أن تأخذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more