Quelqu'un a dû la voler la nuit dernière après la fermeture. | Open Subtitles | لابد أن أحد سرقه يوم أمس بعد نهاية المشهد |
On veut voler la paggaie depuis, genre, la première année. | Open Subtitles | اردنا سرقه المضرب منذ ان كنا في السنه الاولى |
Le collier qu'elle portait toujours, mon mari lui a volé. | Open Subtitles | العقد الذي كانت ترتديه دائمًا لقد سرقه زوجي |
Je le prends alors, vous n'avez pas pisté M. Creel ou l'objet qu'il a volé. | Open Subtitles | تعاملت مع ذلك ,ثم انك لم تتعقب السيد كريل والشئ الذي سرقه |
nous sommes supposés croire qu'il a prélevé du venin mortel pendant des mois sans problème, avant d'être mordu le lendemain du vol des tableaux ? | Open Subtitles | مشبوهة للغاية نحن من المفترض أن نؤمن انه حلب بنجاح ثعبان مميت لعدة أشهر إلا أنه عض بعد يوم واحد من سرقه اللوحات ؟ |
Un film de 2001 sur le braquage d'un casino, avec Julia Roberts... | Open Subtitles | انه فيلم سرقه ملهى قمار علم 2001 بطوله جوليا روبرتس و 11 رجل |
Si c'est lui qui l'a chargée, il l'a volée lui-même à l'Académie. | Open Subtitles | إن كان هو من قام بتعبئته إذاً هو الذي سرقه من الأكاديمية |
- Il a pu la voler, mais dans ce cas, elle ne l'a jamais signalé. | Open Subtitles | يمكن انه سرقه لكنه إذا فعل ذلك انها لم تبلغ ابدا |
Ouais, et comme l'autre technologie, il venait de voler un sérum de leur refroidisseur de stockage. | Open Subtitles | نعم، ومثل التكنولوجيا الأخرى، كان قد سرقه للتو مصل من برودة التخزين الخاصة بهم. |
Je vous parie que d'ici minuit ce soir, je peux voler cette médaille de la Valeur dans votre bureau. | Open Subtitles | سأراهنك انه بمنتصف الليلة , الليلة استطيع سرقه ميدالية البساله من مكتبك |
Mon ami transcendent Zach ici pense qu'il peut voler | Open Subtitles | صديقي المتعال هنا زاك يعتقد انه بإمكانه سرقه |
Nous devons trouver le virus et ceux qui l'ont volé rapidement. | Open Subtitles | يجب أن نجد الفيروس ومن سرقه بأسرع ما يمكن |
Il semblerait que Karl n'ait jamais vendu ne serait-ce qu'une œuvre que son père a volé. | Open Subtitles | يبدو بأنّ كارل لم يكن يبيع أي من الفن النازي الذي سرقه والده |
Troisièmement, l'auteur a indiqué avoir reçu des menaces de mort du propriétaire du bateau qu'il avait volé pour s'enfuir. | UN | وثالثها، أن مقدم البلاغ تلقى تهديدات بالموت من مالك القارب الذي سرقه ليهرب. |
Si tu regardes à l'intérieur, tu trouveras tout ce que Theo t'a volé. | Open Subtitles | إذا نظرت داخلها ستجد كل شيء سرقه ثيو منك |
Donc, si quelqu'un savait le dérober, il serait impliqué dans ce vol. | Open Subtitles | لذا فإذن كان هُناك أى شخص على دراية بمن سرقه ، فسيكون مُتورطاً بالأمر |
C'est pas du vol. Elle nous l'a donnée ! | Open Subtitles | و أخبرتنا أن نمرح بها هذه ليست سرقه لقد أعطتها لنا |
Crime le plus fréquent : le vol de tricycle. | Open Subtitles | الجريمه الكبرى عندهم هي سرقه دراجه ثلاثيه |
De la drogue achetée avec l'argent obtenu du braquage. | Open Subtitles | مُخدات اشتراها بالمال الذي أخذه من سرقه المحل |
Il était incapable de payer le prix et cet enfoiré me l'a volée. | Open Subtitles | حاولشراءه، وعندما قال أنه لا يستطيع شراءه سرقه السّافل منّي. |
Aucune idée, mais quelqu'un l'a pris et a chié dedans. | Open Subtitles | لا أعلم, لكن من الواضح أن أحدهم سرقه وتغوط فيه. |
Il vous observera tous deux sur l'affaire de voleur d'identité sur le web. | Open Subtitles | سيبقى يراقبكم انتما الاثنان في قضيه سرقه الهوية عبر الانترنت |
Mais c'est pas un casse! | Open Subtitles | إنكم لا تصغون لي هذه ليست سرقه |
Notre investisseur nous l'a piqué. | Open Subtitles | (روس) قدم له وظيفة في احد شركاته الاخرى بمال كثير جدا. مستثمرنا سرقه منا! |
On dit qu'il y a eu un cambriolage et qu'elle a été volée. | Open Subtitles | و سوف نجعل المكان يبدو و كأن أحداً ما أقتحم المكان و سرقه |