Peut-être qu'elle avait des doutes sur le partage son secret et effacé. | Open Subtitles | ربما كانت لديها أفكار أخرى ول مشاركة سرها و قامت بمسحها |
Je... J'ai gardé son secret durand toute l'université J'étais pratiquement sa seule amie à l'enterrement de sa grand-mère... | Open Subtitles | حفظت سرها طوال فترة الدراسه الثانويه، و كنتُ صديقتها الوحيده في جنازة جدتها |
Personne ne sait où elles sont car le comté a enfoui son secret, fermé les registres á tout jamais et juré de ne plus parler d'elle. | Open Subtitles | لكن موقعهم لغز لأن الأبرشية دفنت سرها وختمت السجلات وأمينها أقسم ألا يتكلم أبداً عنها |
Le lendemain, pendant que Raquel révélait son secret... un parfait inconnu... est entré à la banque. | Open Subtitles | الصباح التالى عندما كشفت راكيل عن سرها دخل رجل لم تقع عينا أحد عليه من قبل الى بنك ماين ناشيونال |
Elle savait que si son mari découvrait son secret toute la puissance de sa colère s'abattrait sur elle. | Open Subtitles | عرفت أنه إذا اكتشف زوجها سرها فستشعر بكامل غضبه يصب عليها |
Elle a choisi de révéler son secret pour protéger le mien et je crois que c'est pour ça que je me sens lié à elle. | Open Subtitles | هى أجبرت لأظهار سرها لكي تحمي سري و أعتقد بسبب ذلك أشعر أن هناك إتصال بيننا |
Avec sa crainte de la révélation de son secret. | Open Subtitles | وأن سرها الصغير من الممكن أن يُعلن في أية لحظة |
Aussi énervée que j'étais contre ma mère de ne pas dévoiler son secret, j'étais tout aussi énervée contre moi-même de m'accrocher au mien. | Open Subtitles | كمآ كنت مغتاضة على أمي لعدم افشائها سرها, كنت مغتاضةً على نفسي لانني محتفظة بسري. |
Son poulet rôti est une merveille. son secret, c'est de glisser du beurre sous la peau. | Open Subtitles | دجاجها المشوي رائع و سرها هو وضع الزبدة تحت جلد الدجاج |
Si vous lui concédez la paix et jurez de garder son secret, elle vous laissera prendre le noir et finir vos jours sur le Mur avec votre frère et votre bâtard. | Open Subtitles | إذا منحتها السلام الذي تحتاجه ،وأقسمت على كتمان سرها ستتركك تتشح السواد وعيش بقية أيامك في السور مع أخيك ونغلك |
Et bien, si je peux, est ce que tu pourras m'aider à trouver son secret? | Open Subtitles | حسنا , ان احضرته هل ستساعديني على كشف سرها |
Donc Simone reçoit ce mot disant que quelqu'un connaît son secret. | Open Subtitles | إذاً " سيمون " تحصل على مفكرة تقول أن شخص يعرف سرها |
C'est parce que je suis là, et que je garde son secret. | Open Subtitles | , أنه لأنني هنا وأنا أحمل سرها |
Le lendemain matin, Robin rassembla tout son courage et finit par révéler son secret à Kévin. | Open Subtitles | الصباح التالي "روبن" إستجمعت كل شجاعتها وأخيراً أخبرت "كيفين" سرها |
Je crois que Victoria va me dire son secret. | Open Subtitles | أعتقد فيكتوريا فقط أخبرتني سرها |
La femme de ménage tue Eva pour protéger son secret et te piège parce qu'elle sait que tu viendras chercher ses bijoux. Comment pouvait-elle savoir ca ? | Open Subtitles | قتلت الخادمة (إيفا) لحماية سرها ولفّقت التهمة لك لأنّها تعلم أنّك ستسعى خلف جواهرها. |
L'Éden de notre communauté dépend de son secret. | Open Subtitles | الجنة بمجتمعنا تعتمد على سرها |
son secret ne nous affectera pas. | Open Subtitles | حسنا، سرها لن يؤثر علينا. |
Mais son secret avait déjà été découvert. | Open Subtitles | ولكن اكتُشف سرها بالفعل |
Tu as gardé son secret tout ce temps. | Open Subtitles | حفظت سرها طوال هذا الوقت |
Elle a noté de nouveau avec satisfaction qu'un grand nombre de réponses, dont certaines étaient détaillées et substantielles, lui étaient parvenues de la part de gouvernements à qui elle avait transmis des communications conformément à la résolution 728F (XXVIII) du Conseil économique et social. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير، مرة أخرى، ورود عدد كبير من ردود الحكومات، بما في ذلك ردود مفصلة وموضوعية، استجابة للبلاغات المحالة إلى الحكومات بموجب قرار المجلس 728 واو(د-28)، وقد سرها أن تلاحظ التعاون الدولي المبدى باستمرار في هذا الشأن. |