"سريه" - Translation from Arabic to French

    • secret
        
    • secrète
        
    • secrètes
        
    • compagnie
        
    • secrets
        
    • couverture
        
    • confidentiel
        
    • confidentielle
        
    • confidentielles
        
    • sous
        
    Vous disiez avoir un rituel secret pour vos danseuses et ce truc de récital. Open Subtitles لقد قولتى ان لديك حصص سريه للراقصين الصغار قبل حفلة الباليه
    Je travaille pour un groupe secret au cœur du MI7 précisément chargé de l'arrêter. Open Subtitles أنا أعمل بمنظمه سريه في إم آي 7 مخصصه للإيقاع به
    Tu es un neuroscientifique qui travaille pour une agence secrète du gouvernement qui pourrait changer le monde tel qu'on le connait. Open Subtitles أنت العصب الرئيسي الذي يعمل في وكاله حكوميه سريه في تكنولوجيا يمكن ان تغير العالم الذي نعرفه
    Sue a une playlist secrète de chansons qui la rendent si émotionnellement vulnérable qu'elle cache dans un dossier crypté avec mot de passe protégé qu'elle seule peut y accéder. Open Subtitles سو لديها قائمة سريه لأغاني متعلقه عاطفياً بها مخأة
    Depuis des années, je me bats pour révéler des informations secrètes... Open Subtitles وسعيت على مدار سنين عديده للوصول الى معلومات سريه
    Officier dans une compagnie d'infanterie. Open Subtitles بالتاكيد , انت قائد سريه فى مشاه الولايات المتحده
    C'est un nom de code des services secrets pour la base Andrews. Open Subtitles انها خدمه سريه اسم حركى للقاعده المشتركه أندروس
    J'ai gardé le secret pour sauver la vie d'un informateur. Open Subtitles لقد كنت أحاول الأحتفاظ بالمعلومات بأن ابقيها سريه
    Avant hier, Justin a écrit qu'il avait reçu un document secret à 6h57 à propos d'un autre programme gouvernemental dont les gens devraient connaitre l'existence. Open Subtitles الليله قبل الامس جاستن كتب بأنه أستلم مستندات سريه في الساعه 6: 57 صباحاً حول برنامج حكومي أخر
    Une carte secrète du royaume secret. Open Subtitles لماذا لا يكون هنالك خريطه سريه لمملكة سريه
    Ça veut dire qu'il travaillait sur du matériel top secret. Open Subtitles يعنى أنه قضى الكثير من الوقت حول مواد سريه بشكل كبير
    Bénévole sur une mission classée secret défense, à Bruxelles en 2008. Open Subtitles حتى إنه تطوع ليخبرنا بتفاصيل سريه حول مهمة بروكسل في '08
    La sauce tomate secrète de Sal est de loin la meilleure. Open Subtitles ماعدا انه لديه لسان اوه , إلهي انظر , لا سال لديه وصفه سريه
    Une formation solide, une organisation terroriste secrète planifie une attaque... Open Subtitles معلومات مؤكده , جماعه ارهابيه سريه تقوم بالتخطيط...
    Il y a eu des conférences secrètes, entre Antoine et l'un des hommes les plus fidèles d'Elisabeth. Open Subtitles كانت هناك مشاورات سريه بين انتون واحد تابعي اليزابيث الموثوقين
    Ils n'ont pas des pièces militaires secrètes pour ce genre de réunion ? Open Subtitles أليس لديهم غرف سريه حربيه خاصة باجتماعات مثل هذا ؟
    Je défie quiconque de dire que la compagnie Fox n'est pas la meilleure. Open Subtitles اى شخص يقول ان سريه فوكس لم تكن على القمه يمكنه ان يواجهنى
    La compagnie Fox a encore du pain sur la planche. Open Subtitles حسنا , ودورف , يبدو ان سريه فوكس كلفت بمهمه عسيره اخرى
    Conclure des traités secrets, offrir des faveurs, même glisser jusqu'en Écosse pour être avec les personnes qui ont besoin de moi. Open Subtitles صنع معاهدات سريه ، عمل معروف ولو تسللتِ بعيداً الى أسكوتلندا لأكون مع الأشخاص الذى أحبهم.
    Vous avez demandé à travailler sous couverture juste après avoir été partenaire avec lui. Pourquoi ? Open Subtitles طلب منك العمل في مهمه سريه فورا بعد ان اصبحتما شركاء لماذا؟
    Son unité travaille sur un cas classé confidentiel, alors, impossible d'avoir accès aux fichiers. Open Subtitles وحدتها تعمل على مهمه سريه لذا,لم نتمكن من سحب الملفات
    - C'est une information confidentielle. - C'est partout sur Internet, Dewey. Open Subtitles هذه المعلومات سريه انها موجود في الانترنت ياديوي -
    S'il vend des informations confidentielles, à des sénateurs ou qui que ce soit d'autre, nous nous devons de nous interposer. Open Subtitles ان كان بيبع معلومات سريه لأعضاء الكونغرس او لغيرهم فعلينا نحن ان نحول بينه وبين هذا
    Donc Citadel leur donne leur accréditation pour travailler et construire un réseau d'espions sous couvertures. Open Subtitles اذا الحصن يعطيهم وثائق تفويضيه للعمل يبنوأ لانفسهم شبكه جواسيس سريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more