Vous disiez avoir un rituel secret pour vos danseuses et ce truc de récital. | Open Subtitles | لقد قولتى ان لديك حصص سريه للراقصين الصغار قبل حفلة الباليه |
Je travaille pour un groupe secret au cœur du MI7 précisément chargé de l'arrêter. | Open Subtitles | أنا أعمل بمنظمه سريه في إم آي 7 مخصصه للإيقاع به |
Tu es un neuroscientifique qui travaille pour une agence secrète du gouvernement qui pourrait changer le monde tel qu'on le connait. | Open Subtitles | أنت العصب الرئيسي الذي يعمل في وكاله حكوميه سريه في تكنولوجيا يمكن ان تغير العالم الذي نعرفه |
Sue a une playlist secrète de chansons qui la rendent si émotionnellement vulnérable qu'elle cache dans un dossier crypté avec mot de passe protégé qu'elle seule peut y accéder. | Open Subtitles | سو لديها قائمة سريه لأغاني متعلقه عاطفياً بها مخأة |
Depuis des années, je me bats pour révéler des informations secrètes... | Open Subtitles | وسعيت على مدار سنين عديده للوصول الى معلومات سريه |
Officier dans une compagnie d'infanterie. | Open Subtitles | بالتاكيد , انت قائد سريه فى مشاه الولايات المتحده |
C'est un nom de code des services secrets pour la base Andrews. | Open Subtitles | انها خدمه سريه اسم حركى للقاعده المشتركه أندروس |
J'ai gardé le secret pour sauver la vie d'un informateur. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الأحتفاظ بالمعلومات بأن ابقيها سريه |
Avant hier, Justin a écrit qu'il avait reçu un document secret à 6h57 à propos d'un autre programme gouvernemental dont les gens devraient connaitre l'existence. | Open Subtitles | الليله قبل الامس جاستن كتب بأنه أستلم مستندات سريه في الساعه 6: 57 صباحاً حول برنامج حكومي أخر |
Une carte secrète du royaume secret. | Open Subtitles | لماذا لا يكون هنالك خريطه سريه لمملكة سريه |
Ça veut dire qu'il travaillait sur du matériel top secret. | Open Subtitles | يعنى أنه قضى الكثير من الوقت حول مواد سريه بشكل كبير |
Bénévole sur une mission classée secret défense, à Bruxelles en 2008. | Open Subtitles | حتى إنه تطوع ليخبرنا بتفاصيل سريه حول مهمة بروكسل في '08 |
La sauce tomate secrète de Sal est de loin la meilleure. | Open Subtitles | ماعدا انه لديه لسان اوه , إلهي انظر , لا سال لديه وصفه سريه |
Une formation solide, une organisation terroriste secrète planifie une attaque... | Open Subtitles | معلومات مؤكده , جماعه ارهابيه سريه تقوم بالتخطيط... |
Il y a eu des conférences secrètes, entre Antoine et l'un des hommes les plus fidèles d'Elisabeth. | Open Subtitles | كانت هناك مشاورات سريه بين انتون واحد تابعي اليزابيث الموثوقين |
Ils n'ont pas des pièces militaires secrètes pour ce genre de réunion ? | Open Subtitles | أليس لديهم غرف سريه حربيه خاصة باجتماعات مثل هذا ؟ |
Je défie quiconque de dire que la compagnie Fox n'est pas la meilleure. | Open Subtitles | اى شخص يقول ان سريه فوكس لم تكن على القمه يمكنه ان يواجهنى |
La compagnie Fox a encore du pain sur la planche. | Open Subtitles | حسنا , ودورف , يبدو ان سريه فوكس كلفت بمهمه عسيره اخرى |
Conclure des traités secrets, offrir des faveurs, même glisser jusqu'en Écosse pour être avec les personnes qui ont besoin de moi. | Open Subtitles | صنع معاهدات سريه ، عمل معروف ولو تسللتِ بعيداً الى أسكوتلندا لأكون مع الأشخاص الذى أحبهم. |
Vous avez demandé à travailler sous couverture juste après avoir été partenaire avec lui. Pourquoi ? | Open Subtitles | طلب منك العمل في مهمه سريه فورا بعد ان اصبحتما شركاء لماذا؟ |
Son unité travaille sur un cas classé confidentiel, alors, impossible d'avoir accès aux fichiers. | Open Subtitles | وحدتها تعمل على مهمه سريه لذا,لم نتمكن من سحب الملفات |
- C'est une information confidentielle. - C'est partout sur Internet, Dewey. | Open Subtitles | هذه المعلومات سريه انها موجود في الانترنت ياديوي - |
S'il vend des informations confidentielles, à des sénateurs ou qui que ce soit d'autre, nous nous devons de nous interposer. | Open Subtitles | ان كان بيبع معلومات سريه لأعضاء الكونغرس او لغيرهم فعلينا نحن ان نحول بينه وبين هذا |
Donc Citadel leur donne leur accréditation pour travailler et construire un réseau d'espions sous couvertures. | Open Subtitles | اذا الحصن يعطيهم وثائق تفويضيه للعمل يبنوأ لانفسهم شبكه جواسيس سريه |