Son bassin a un diamètre de 2000 kilomètres et son fond représente le point le plus bas de la planète. | Open Subtitles | والتي يبلغ قطر حوضها 1300ميل 2000كيلو متر وهذا القاع هو أدني نقطة علي سطح الكوكب بأسرة |
Les martiens blancs sont venus des sous-sols, apportant le feu des entrailles de la planète. | Open Subtitles | جاء المريخي الأبيض من تحت سطح الكوكب جلبوا النار من أحشاء الكوكب |
La vie à l'altitude extrême a façonné certains des animaux les plus difficiles de la planète. | Open Subtitles | لقد شكلتِ الحياة على الإرتفاعات المُتطرفة بعضاً من أقوى الحيوانات .على سطح الكوكب |
La Chaleur profonde Rend la surface de la planete Tres dynamique. | Open Subtitles | حرارة الأرض الداخلية تجعل سطح الكوكب في حركة هائلة. |
Nos senseurs detectent les batteries sous la surface de cette planète. | Open Subtitles | أجهزة الاستشعار لدينا كشف البطاريات تحت سطح الكوكب. |
La désertification, qui touche déjà un sixième de la population mondiale et un quart des terres de la planète, continue de s'étendre à de vastes régions et de menacer les zones vulnérables de terres dégradées. | UN | ما زال التصحر، الذي يؤثر بالفعل على سدس سكان العالم وربع المساحة الكلية لليابسة على سطح الكوكب يجتاح مساحات شاسعة من اﻷرض، في زحفه المشؤوم عبر أراض ضعيفة متدهورة التربة. |
Nous comptons 84 biosphères et faisons partie des 17 pays hyperdivers de la planète. | UN | ولدينا 84 محيطا حيوياً، وبلدنا واحد من 17 بلداً ذات التنوّع البيولوجي الشديد على سطح الكوكب. |
Ce traité, nous en sommes certains, rendra la dispersion des armes nucléaires sur la planète plus difficile encore. | UN | وستجعل هذه المعاهدة، ونحن واثقون بذلك، انتشار اﻷسلحة النووية على سطح الكوكب أمراً متزايد الصعوبة. |
Les animaux les plus grands, les plus forts de la planète sont tous des herbivores. | Open Subtitles | أكبر وأقوى الحيوانات البرية على سطح الكوكب كلها نباتية. |
Connu aussi comme un des explosifs les plus puissants de la planète. | Open Subtitles | كما أنها تُعد من أقوى المُتفجرات على سطح الكوكب |
C'est l'une des utilisations les plus inefficaces des ressources de la planète. | Open Subtitles | لاغتنام اللحم ستتخلى عن أحد أكثر الموارد أهمية على سطح الكوكب |
On est en chemin pour rencontrer Mike Tyson, un des êtres humains les plus exceptionnels de la planète. | Open Subtitles | نحن في طريقنا لمقابلة مايك تايسن واحد من الناس النادرين على سطح الكوكب |
Je peux les désactiver, mais je dois être sur la planète. | Open Subtitles | يمكن أن أعطل الدروع ولكن يجب أن أكون على سطح الكوكب |
C'est l'un des endroits les plus secrets de la planète. Comment l'avez-vous trouvé ? | Open Subtitles | هذه واحدة من أكثر المنشئات سرية على سطح الكوكب أيها العقيد، كيف عثرت عليها بحق الجحيم؟ |
C'est censé être la base la plus sûre de la planète. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون هذه هي أكثر مؤسسة آمنة على سطح الكوكب |
Mon relevé suggère une sorte d'attaque chimique, mais on doit gagner la surface pour confirmer les données. | Open Subtitles | قراءتي الأولية تشير إلى نوع من الهجوم الكيميائي، ولكن كنا بحاجة إلى التوجه إلى سطح الكوكب لتأكيد التفاصيل. |
Avec des vents allant jusqu'à 400 km/h, une grande partie de la surface est cachée sous un voile poussiéreux. | Open Subtitles | مع سرعة رياح تصل الي 300 ميل في الساعة 400كيلومتر في الساعة الكثير من سطح الكوكب يلقي تحت الحجاب المترب |
La civilisation martienne s'est développée sous la surface. | Open Subtitles | ويبدو ان الحضاره المريخيه تطورة بشكل ما تحت سطح الكوكب |
On raconte aussi qu'un adulte mâle a réussi à se poser à la surface d'une planète, mais... personne ne sait si c'est vrai ou non. | Open Subtitles | هناك حكايه عن ذكر الذى وصل إلى سطح الكوكب إلا أن لا أحد يعرف إذا كانت حقيقه أم لا |
Toute la surface a changé, pas étonnant qu'on l'ait pas vu | Open Subtitles | مع مرور الوقت، سطح الكوكب بالكامل قد تغير. لذا فلا عجب أننا لم نرى ذلك من قبل. |
Vous êtes inconscients, en ce moment-même, à la surface de notre planète. | Open Subtitles | أنتم فاقدو الوعي حتى الآن، على سطح الكوكب |